sin madurar

Mango tiene sus particularidades y necesita recogerse sin madurar.
Mango has its particularities and needs to be harvested unripe.
Su piel sin madurar se utiliza en la cocina local para añadir un toque ácido delicioso.
The unripe skin is used in local cooking to add a delicious sourness.
Los frutos del medlar común se recolectan sin madurar, a la espera de su maduración, Fuera de la planta.
The fruits of the common Medlar are harvested unripe, awaiting maturation, out of the plant.
Queso fresco (sin madurar), incluido el de lactosuero y el requesón, distinto del queso para pizza del número de contingente 09.4591
Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd, other than pizza cheese of quota number 09.4591
Queso fresco (sin madurar), incluido el de lactosuero y el requesón distinto del queso para pizza del número de orden 42
Fresh (unripened or uncured) cheese including whey cheese, and curd, other than pizza cheese of order No 42
Algunas variedades pueden ser cebollas amarillas o rojas sin madurar; otras se seleccionan deliberadamente para la producción de cebollitas, como la Stuttgarter.
Some varieties are merely unripened yellow or red onions; others, like the Stuttgarter, are specially selected in order to produce smaller onions.
Si la miel fluye hacia abajo en un chorrito, entonces su calidad está en duda, puede ser miel o miel sin madurar - diluida con agua.
If honey flows down in a trickle, then its quality is in doubt, it can be either unripe honey or honey - diluted with water.
Uno de los primeros logros al respecto ha sido una variedad de tomate que puede permanecer más tiempo del habitual en la tomatera, y ganar así en sabor, sin madurar demasiado ni echarse a perder.
One of the first developments was a tomato that could be left on the vine longer to allow the development of flavour, without becoming over-ripe and spoiled.
Exportadora Bananera Noboa dentro del proceso de determinación que el SRI efectuó para el año 2005, entregó información completa y precisa sobre sus costos de exportación de banana sin madurar (verde) desde Ecuador y pagó sus impuestos.
Exportadora Bananera Noboa delivered precise and sufficient information regarding export costs of unripened banana from Ecuador within the determination process effected by the I.R.S. in 2005 and paid its taxes.
Queso fresco o sin madurar, incluido el requesón y la cuajada
Unripened or uncured cheese (fresh cheese) (including whey cheese and curd)
Detalles del fruto de la murta aún sin madurar.
Typical wetland of the fiord.
El ao-yuzu sin madurar puede ser utilizado para hacer condimentos: tritúrelo y mézclelo después con chile verde y sal.
Unripe ao-yuzu can be used to make a seasoning—mash it, then mix in green chili and salt.
Extracto de judías verdes sin madurar, Phaseolus lunatus, Leguminosae
Phaseolus Lunatus Extract is an extract of the unripe beans of the green bean, Phaseolus lunatus, Leguminosae
También pertenecerán a este grupo los granos dañados por el hielo y todos los granos sin madurar por completo (verdes).
In addition, grains damaged by frost and unripe grains (green) belong to this group.
También pertenecerán a este grupo los granos dañados por el hielo y todos los granos sin madurar por completo (verdes).
In addition, grains damaged by frost and unripe grains (green) belong to this group;
Los granos deteriorados por el hielo, así como los granos verdes sin madurar por completo, pertenecerán al grupo de los “granos asurados”.».
Grains damaged by frost and unripe green grains shall belong to the “shrivelled grains” group.’
Con esta última debería tener más cuidado, por ejemplo, el mango sin madurar es capaz de provocar una reacción alérgica en forma de erupciones cutáneas.
With the latter should be more careful, for example, unripe mango is able to provoke an allergic reaction in the form of rashes.
Los mercados estatales comercializan el aguacate en libras, a un precio que no supera los 5 CUP, pero por regla general se trata de ejemplares sin madurar y de pequeño tamaño.
The state markets sell avocados by the pound, at a price that does not exceed 5 Cuban pesos (CUP), but as a rule they are small and unripe.
El antagonismo, cada día más hondo, pero sin madurar todavía, entre la burguesía y el proletariado, mantenía en un estado de extrema tensión a un país sacudido hasta los cimientos.
The deepening but still very immature antagonism between the bourgeoisie and the proletariat kept the nation, shaken as it was to its foundations, in a state of extreme tension.
Los expertos también recomiendan evitar los conformados primarios del trigo, como la espelta, la escada secada en verde (espelta desecada y recolectada sin madurar por completo), la escana menor, la escana mayor (trigo almidonero) y el kamut.
In addition to avoiding wheat, any wheat derivatives must also be avoided such as spelt, green spelt (unripe spelt), einkorn, emmer and kamut.
Palabra del día
el discurso