sin daño
- Ejemplos
Pero nuestra pérdida de reverencia no viene sin daño. | But our loss of reverence is not harmless. |
Quiero que todos puedan sobrevivir a la guerra sin daño. | I want everyone to survive the war safe. |
La mayoría se consolida sin daño a largo plazo. | Most will heal without long-term damage. |
Un ser sin engaño, sin daño, simple, dispuesto a trabajar! | A being without guile, harmless, simple, willing for work! |
Los fabricantes de baterías de níquel-cadmio aseguran que pueden ser totalmente descargadas sin daño alguno. | Nickel-cadmium battery manufacturers affirm that they can be fully discharged without any damage. |
La temible ebullición de la pasta de jitomate no dejará tu cocina sin daño. | The fearsome bubbling of the tomato paste will not leave your kitchen undamaged. |
El Dr. ██████ es liberado de cuarentena sin daño permanente a excepción de cicatrices. | Dr. ██████ is released from quarantine with no permanent damage beyond scarring. |
No puedes alejarte de ninguna situación, sin daño espiritual, a menos que te alejes con amor. | You cannot distance yourself from any situation without spiritual damage, unless leave with love. |
A pesar de la severidad del cuadro, estos pacientes recuperan su función sin daño crónico residual. | In spite of the severity of the injury, these patients recover their function without residual chronic damage. |
Brevemente, Asistente de ayuda a aquellas actividades que permiten al usuario realizar de forma autónoma sin daño específico. | Briefly, Assistant helps those activities that enable the user to autonomously perform no specific damage. |
Puede suceder que sea deshonesto temporalmente, por la fuerza de las circunstancias incontrolables, sin daño permanente. | It may happen that is either dishonest temporarily, by the strength of the uncontrollable circumstances, without permanent damage. |
No puedes alejarte de ninguna situación, sin daño espiritual, a menos que te alejes con amor. | You cannot leave a situation without spiritual injury unless you leave it lovingly. |
Si pesca pejerrey es preferible no usar línea tramposa porque viene muy clavado como para devolverlo sin daño. | If fishing silverside is preferable not to use because it is very tricky line nailed to return unharmed. |
La idea basica fue no hacer cambios permanentes a la Schmidt, (y por lo tanto sin daño permanente.) | The basic idea was to make no permanent change to the Schmidt (and therefore do no permanent harm). |
Cuando las malas condiciones han sido corregidas, la bomba frecuentemente puede continuar en servicio sin daño posterior o pérdida de prestaciones. | When the upset condition has been corrected, the pump can frequently continue in service without further damage or loss of performance. |
Después del crecimiento, los humanos serán capaces de mirar directamente al nuevo Sol de la 4ª Densidad sin daño o peligro. | After the switch, humans will be able to look directly at the new 4th Density Sun without distress or injury. |
Quizás lo más interesante para los economistas fue la velocidad con la cual acabó, dejando a la mayoría de las economías desarrolladas sin daño. | Perhaps more interesting to economists was the speed with which it ended, leaving most of the developed economies unharmed. |
Mercancías selladas o envueltas en una lámina plástica solo se pueden devolver si la lámina o el sellado está sin daño. | Shrink wrapped or sealed merchandise can only be returend if the plastic wrapping or the seal is undamaged. |
La exposición al enfriamiento se fija de modo que cause muerte celular del tejido gordo subcutáneo sin daño evidente a la piel sobrepuesta. | The exposure to cooling is set so that it causescell deathofsubcutaneous fattissue without apparent damage to the overlyingskin. |
Implantar un chip de rastreo en un niño tan joven no puede hacerse sin daño significativo en el desarrollo en años posteriores. | Implanting a monitoring chip into a child this young can not be done without significant developmental damage in later years. |
