sin corregir

Panel de arriba: los datos sin corregir.
Upper panel: the uncorrected data.
No, es por eso que Tengo las galeras, el original, sin corregir galeras de su libro .
No, that's why I got the galleys, the original, uncorrected galleys of his book.
Tendremos que criticarnos a nosotros mismos severamente, y no permitir que quede sin corregir un solo rasgo desfavorable.
We shall have to criticize ourselves closely, and allow not one unfavorable trait to remain uncorrected.
Errores sin corregir Recuento de errores que no se pudieron recuperar mediante el ECC (código de corrección de error) del hardware.
Uncorrectable Errors Count of errors that could not be recovered using hardware ECC (Error-correcting code).
Las edades aparentes sin corregir son las cifras principales: se utilizan para comparar otras edades aparentes en el estudio.
The uncorrected apparent ages are the primary numbers; they are used to compare with other apparent ages in the study.
Synthroid no puede ser usado para los pacientes con tirotoxicosis sin tratamiento subclínico o manifiesto, el infarto de miocardio agudo, y sin corregir la insuficiencia suprarrenal.
Contraindications Synthroid cannot be used in patients with untreated subclinical or overt thyrotoxicosis, acute myocardial infarction, and uncorrected adrenal insufficiency.
Al utilizarse mediciones de la actividad total de 14C orgánico sin corregir, la constante de velocidad de degradación calculada será, por tanto, de tipo conservador.
Using measurements of the total organic 14C activity uncorrected, the calculated degradation rate constant will therefore be conservative.
Se calculará una serie utilizando concentraciones sin corregir y otra serie con concentraciones con corrección de la desviación conforme a la ecuación 66.
One set shall be calculated using uncorrected concentrations and another set shall be calculated using the concentrations corrected for drift according to equation 66.
Mientras tanto, condiciones peligrosas a menudo continúan sin corregir durante años como los contratistas del trabajo típicamente dirigido por el estado fallan de pagar multas o para dirigir infracciones.
Meanwhile, hazardous conditions often continue uncorrected for years as the labor contractors typically targeted by the state fail to pay fines or to address violations.
En el caso de los productos marcados con dos asteriscos (**), producidos como purés, solamente se determinará un valor Brix mínimo sin corregir (sin corrección de la acidez).
For those products marked with two asterisks (**), which are produced as a purée, only a minimum uncorrected Brix reading (without correction of acid) is determined.
En el caso de los productos marcados con dos asteriscos (**), producidos como purés, solamente se determinará un valor mínimo Brix sin corregir (sin corrección de la acidez).
For those products marked with two asterisks (**), which are produced as a purée, only a minimum uncorrected Brix reading (without correction of acid) is determined.
El exceso y déficit de las contribuciones durante épocas de prosperidad y de recesión, respectivamente, están en correlación con la política apropiada y ayuda a reducir (pero sin corregir completamente) la situación económica existente.
The surplus in prosperity and deficit in recession correlate with the needed policy and act to reduce (but not entirely correct) the existing economic condition.
El exceso y déficit de las contribuiciones durante épocas de auge y de recesión, respectivamente, está en correlación con la política apropiada y ayuda a reducir (pero sin corregir completamente) la situación económica existente.
The surplus in prosperity and deficit in recession correlate with the needed policy and act to reduce (but not entirely correct) the existing economic condition.
Nuestro módulo SmartPoint GM de alta potencia y tres tomas es compatible con dispositivos de salida de pulsos de formato A, ofrece comunicaciones fiables de lecturas corregidas y sin corregir, así como de situaciones de alarma.
Our high-power, three-port SmartPoint GM is compatible with Form A pulse output devices, delivering reliable reporting of corrected and uncorrected readings and alarm conditions.
Si un mensaje de registro es repetido en el destino de cada unión, entonces incluso si alguien edita el mensaje original, deja todos los otros mensajes sin corregir—lo cual solo puede causar confusión a largo plazo.
If a change's log message were repeated at each merge destination, then even if someone edited the original message, she'd still leave all the repeats uncorrected—which would only cause confusion down the road.
El software incorporado en el calorímetro puede proporcionar datos de aumento de temperatura corregida por las fugas calor y el calor de agitación en el sistema o, puede proporcionar lecturas de temperatura sin corregir para análisis manual, computarizado o gráfico.
The software built into the calorimeter can provide temperature rise data that is corrected for heat leaks and the heat of stirring in the system or, it can provide uncorrected temperature readings for manual, computer or graphical analysis.
Malo: Instrucciones escritas (sin diagramas ni fotografías) traducidas automáticamente del japonés (sin corregir) para un sistema que se va a vender en el mercado europeo.
Bad: Written instructions (without diagrams or photographs) automatically translated from Japanese (unedited) for a system presented for sale in the European market.
Malo: instrucciones escritas (sin diagramas ni fotografías) traducidas automáticamente del japonés (sin corregir) para un sistema que se va a vender en el mercado europeo.
Bad: Written instructions (without diagrams or photographs) automatically translated from Japanese (unedited) for a system presented for sale on the European market.
Sin corregir a ninguno de los asistentes, solamente les recuerdo a todos que esto es un turno de preguntas, con sus normas, y apelo a que se atengan al Reglamento.
Without wishing to correct anyone here, I shall simply remind you all that this is Question Time, which has its own rules, and ask you to adhere to the Rules of Procedure.
Y Figini dio el imprimátur sin corregir ni una palabra.
And Figini gave his imprimatur without correcting a word.
Palabra del día
el relleno