sin concluir
- Ejemplos
Has venido aquí por asuntos sin concluir. | You come for some unfinished business. |
Tengo asuntos sin concluir. | I have some unfinished business. |
Dejaron sin concluir las obras de mitigación, después de los terremotos de 2001; y omitieron otras. | They left the mitigation tasks unfinished after the earthquakes of 2001, and they overlooked others. |
Un ejemplo de esto son las pinturas y fotografías de proyectos sin concluir en las carreteras de México. | An example of this is the paintings and photographs of unfinished projects on the roads of Mexico. |
Todos los errands que me preocupaba terminar, todos mis asuntos sin concluir, terminaron de una manera mágica. | All the errands that I worried about completing; all my unfinished business was completed in a magical way. |
La construcción fue encargada al ingeniero Domingo del Mazo, hecha con cal, arena y piedra y las obras se terminaron aunque sin concluir completamente en 1630. | The construction was entrusted to the engineer Domingo de el Mazo, made with lime, sand and stone, and the works were completed but not fully concluded in 1630. |
Me disponía a responder, cuando he aquí que la Tabla fue terminada repentinamente, dejando Mi tema sin concluir, y sin engarzar la perla de Mi expresión. | I was preparing to make reply, when lo, the Tablet was suddenly ended, leaving My theme unfinished, and the pearl of Mine utterance unstrung. |
Después de inútil espera a que la lluvia se detuviera, los oficiales de la Federación Internacional de Softball, decidieron cancelar los juegos del último día, sin concluir el juego por la medalla de oro. | Following a futile wait for rain to stop, ISF officers decided to void the final day's play because the gold medal game had not been completed. |
Sin embargo, el número de causas sin concluir sigue siendo un problema para la Junta Mixta de Apelación de Nueva York, que a fines de 2001 tenía en su lista unas 140 apelaciones pendientes de resolución. | However, the number of pending cases is a continuing problem for the New York JAB, which had in its docket some 140 pending appeals by the end of 2001. |
Transformación de las mujeres en el trabajo en Asia: Una agenda de desarrollo sin concluir, destaca los desafíos que las mujeres enfrentan en Asia para lograr el acceso al trabajo decente y formula importantes recomendaciones en materia de políticas. | Transformation of women at work in Asia: An unfinished development agenda, highlights challenges that women across Asia face in gaining access to decent work, and makes important policy recommendations. |
Rindo homenaje a un gran hombre de una pequeña nación que contribuyó a este mosaico que cobra sentido en el gran mural de nuestra civilización, en gran medida, por desgracia, todavía sin concluir y sin descifrar. | I pay tribute to a great man from a small nation who contributed a part of the mosaic which makes sense in the great mural of our civilization, in large part, alas, still unfinished or unscrambled. |
Para finalizar, permítanme recapitular afirmando que pueden ustedes optar entre: acudir a Singapur con cuestiones importantes todavía sin concluir y emplear una semana discutiendo sobre los textos bajo la presión no solamente del tiempo, sino también de la mirada del mundo. | To conclude, let me sum up by saying that you have a choice: you can go to Singapore with important issues still open and spend a week haggling about texts under the pressure not only of time but of the world's attention. |
Guarde su proyecto como un trabajo sin concluir. | Save your projects as a work-in-progress. |
Tú y yo tenemos asuntos sin concluir. | You and I have unfinished affairs. |
La histología de las biopsias no evidenció malignidad, sin concluir el diagnóstico. | The histology of the biopsies showed no evidence of malignancy, and there was no diagnostic conclusion. |
Limitaos a recoger los hechos; observad sin concluir nada, con recelo de engañaros. | Limit yourselves to collect the facts; observe but do not conclude fearful of being deceived. |
Más de tres años después, ese proceso sigue sin concluir, a pesar de los esfuerzos desplegados por el Gobierno del Presidente Obama. | More than three years later, this process has not concluded, despite the efforts made by the government of President Obama. |
Los Estados Unidos promulgaron esta ley sin concluir las negociaciones bilaterales o multilaterales necesarias y sin firmar un acuerdo con la Unión. | The US enacted this law without concluding the necessary bilateral or multilateral negotiations and without entering into an agreement with the Union. |
El Séptimo Angel está concluyendo todos los misterios que fueron dejados así sueltos sin concluir, a través de todas éstas organizaciónes y denominaciónes. | The seventh angel is winding up all the mysteries that's lain loose-ended, all out through these organizations and denominations. |
Zaluar empezó a construir su base de conocimientos científicos al cursar ‒aunque sin concluir‒ en la Escuela Médico Quirúrgica de Lisboa, en donde nació. | Zaluar began to build his base of scientific knowledge by taking, although not completing, courses at the Medical School of Lisbon, where he was born. |
