sin concluir

Has venido aquí por asuntos sin concluir.
You come for some unfinished business.
Tengo asuntos sin concluir.
I have some unfinished business.
Dejaron sin concluir las obras de mitigación, después de los terremotos de 2001; y omitieron otras.
They left the mitigation tasks unfinished after the earthquakes of 2001, and they overlooked others.
Un ejemplo de esto son las pinturas y fotografías de proyectos sin concluir en las carreteras de México.
An example of this is the paintings and photographs of unfinished projects on the roads of Mexico.
Todos los errands que me preocupaba terminar, todos mis asuntos sin concluir, terminaron de una manera mágica.
All the errands that I worried about completing; all my unfinished business was completed in a magical way.
La construcción fue encargada al ingeniero Domingo del Mazo, hecha con cal, arena y piedra y las obras se terminaron aunque sin concluir completamente en 1630.
The construction was entrusted to the engineer Domingo de el Mazo, made with lime, sand and stone, and the works were completed but not fully concluded in 1630.
Me disponía a responder, cuando he aquí que la Tabla fue terminada repentinamente, dejando Mi tema sin concluir, y sin engarzar la perla de Mi expresión.
I was preparing to make reply, when lo, the Tablet was suddenly ended, leaving My theme unfinished, and the pearl of Mine utterance unstrung.
Después de inútil espera a que la lluvia se detuviera, los oficiales de la Federación Internacional de Softball, decidieron cancelar los juegos del último día, sin concluir el juego por la medalla de oro.
Following a futile wait for rain to stop, ISF officers decided to void the final day's play because the gold medal game had not been completed.
Sin embargo, el número de causas sin concluir sigue siendo un problema para la Junta Mixta de Apelación de Nueva York, que a fines de 2001 tenía en su lista unas 140 apelaciones pendientes de resolución.
However, the number of pending cases is a continuing problem for the New York JAB, which had in its docket some 140 pending appeals by the end of 2001.
Transformación de las mujeres en el trabajo en Asia: Una agenda de desarrollo sin concluir, destaca los desafíos que las mujeres enfrentan en Asia para lograr el acceso al trabajo decente y formula importantes recomendaciones en materia de políticas.
Transformation of women at work in Asia: An unfinished development agenda, highlights challenges that women across Asia face in gaining access to decent work, and makes important policy recommendations.
Rindo homenaje a un gran hombre de una pequeña nación que contribuyó a este mosaico que cobra sentido en el gran mural de nuestra civilización, en gran medida, por desgracia, todavía sin concluir y sin descifrar.
I pay tribute to a great man from a small nation who contributed a part of the mosaic which makes sense in the great mural of our civilization, in large part, alas, still unfinished or unscrambled.
Para finalizar, permítanme recapitular afirmando que pueden ustedes optar entre: acudir a Singapur con cuestiones importantes todavía sin concluir y emplear una semana discutiendo sobre los textos bajo la presión no solamente del tiempo, sino también de la mirada del mundo.
To conclude, let me sum up by saying that you have a choice: you can go to Singapore with important issues still open and spend a week haggling about texts under the pressure not only of time but of the world's attention.
Guarde su proyecto como un trabajo sin concluir.
Save your projects as a work-in-progress.
Tú y yo tenemos asuntos sin concluir.
You and I have unfinished affairs.
La histología de las biopsias no evidenció malignidad, sin concluir el diagnóstico.
The histology of the biopsies showed no evidence of malignancy, and there was no diagnostic conclusion.
Limitaos a recoger los hechos; observad sin concluir nada, con recelo de engañaros.
Limit yourselves to collect the facts; observe but do not conclude fearful of being deceived.
Más de tres años después, ese proceso sigue sin concluir, a pesar de los esfuerzos desplegados por el Gobierno del Presidente Obama.
More than three years later, this process has not concluded, despite the efforts made by the government of President Obama.
Los Estados Unidos promulgaron esta ley sin concluir las negociaciones bilaterales o multilaterales necesarias y sin firmar un acuerdo con la Unión.
The US enacted this law without concluding the necessary bilateral or multilateral negotiations and without entering into an agreement with the Union.
El Séptimo Angel está concluyendo todos los misterios que fueron dejados así sueltos sin concluir, a través de todas éstas organizaciónes y denominaciónes.
The seventh angel is winding up all the mysteries that's lain loose-ended, all out through these organizations and denominations.
Zaluar empezó a construir su base de conocimientos científicos al cursar ‒aunque sin concluir‒ en la Escuela Médico Quirúrgica de Lisboa, en donde nació.
Zaluar began to build his base of scientific knowledge by taking, although not completing, courses at the Medical School of Lisbon, where he was born.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro