sin amenaza

Popularity
500+ learners.
Hemos tenido más de 25 años para ver lo que podía hacer el capitalismo, sin amenaza alguna del socialismo.
We have had more than 25 years to see what capitalism could do, without any threat from socialism.
El evangelio se ha hecho tan inofensivo y sin amenaza que ya no se toma seriamente como una posible teoría alterna de vida.
The gospel has become so inoffensive and nonthreatening that it is no longer taken seriously as a possible alternate theory of life.
¡Sin amenaza iraní, no hay presupuesto!
Without the Iranian threat, there is no budget!
¿Cuánto se dejan controlar por amor de la equidad, sin amenaza del castigo?
How much let themselves control by love of equity, without threat of the punishment?
Oh, que agradable, solo tres amigos, siendo amigables sin amenaza alguna.
Oh, this is so nice, just three friends, friending around all unthreatened-like.
En efecto, todo el mundo debe poder expresar sus opiniones políticas libremente, sin amenaza de cárcel.
Everyone must be able to express his or her political opinions freely and without the threat of imprisonment.
Lo instamos a promulgar la ley para que los periodistas peruanos puedan trabajar sin amenaza de cárcel.
We call on you to enact the bill so that Peruvian journalists can work without the threat of imprisonment.
Respecto al futuro de Cuba, Castro insiste en que la revolución se mantendrá, sin amenaza de restauración capitalista.
Concerning the future of Cuba, Castro is adamant that the revolution will be maintained, with no threat of capitalist restoration.
Los trabajadores deberán poder comunicarse abiertamente con la gerencia respecto a las condiciones de trabajo sin amenaza de represalia, intimidación u hostigamiento.
Workers should be able to communicate openly with management regarding working conditions without threat of reprisal, intimidation or harassment.
En lo concerniente al futuro de Cuba, Castro es inflexible en el punto de que la revolución será mantenida, sin amenaza de restauración capitalista.
Concerning the future of Cuba, Castro is adamant that the revolution will be maintained, with no threat of capitalist restoration.
Sobre la cuestión de la verificación y las salvaguardias, la UE cree que las salvaguardias sirven de herramienta técnica para apoyar el objetivo político de mantener un entorno en el que la energía nuclear pueda utilizarse pacíficamente sin amenaza de proliferación.
On the question of verification and safeguards, the EU believes that the safeguards serve as a technical tool in support of the political goal of sustaining an environment in which there can be peaceful use of nuclear energy without the threat of proliferation.
Palabra del día
dibujar