sin acompañamiento
- Ejemplos
Los Qiang suelen bailar el Salang sin acompañamiento instrumental. | Qiang usually dance the Salang without instrumental accompaniment. |
Los regímenes estalinistas colapsaron incluso sin acompañamiento musical. | The Stalinist regimes collapsed even without such a musical accompaniment. |
Cantes sin acompañamiento de guitarra: Carceleras, Debla, Martinete, Pregón, Saeta, Toná, Trilla. | Songs without guitar accompaniment: Carceleras, Debla, Martinete, Pregón, Saeta, Toná, Trilla. |
Algunos cantes flamencos se interpretan a capella, sin acompañamiento de guitarra. | Some flamenco songs are interpreted without instruments, without guitar. |
Sinfonías para coro sin acompañamiento [editar] | Symphonies for unaccompanied chorus [edit] |
Sin embargo, sin acompañamiento local tenéis las posibilidades de caer basta a ellos. | However, without local you have not enough chances to them to get. |
Los menores de 16 años sin acompañamiento no están permitidos a bordo. | We do not carry unaccompanied minors under the age of 16. |
Más de 900 menores sin acompañamiento han sido liberados a familiares o patrocinadores en el Norte de California. | More than 900 unaccompanied minors have been released to relatives or sponsors in Northern California. |
El tono de muestra MA Sound Demo023 cuenta con un piano eléctrico sin acompañamiento en la primera mitad. | Sample tune MA Sound demo023 features an unaccompanied electric piano in the first half. |
Textos de canciones sin acompañamiento musical: esencialmente de canciones revolucionarias y compendios de letristas del siglo XIX. | Lyrics without musical accompaniment: mainly revolutionary songs and songbooks from the 19th century. |
Los reclusos fundamentalmente introdujeron en los campos varias canciones de grupos, solistas y canto sin acompañamiento. | Group, solo and unaccompanied singing of various songs the inmates brought into the camps was predominant. |
Hay palos para voz sin acompañamiento, palos con guitarra, palos con danza y otros sin baile. | There are palos for unaccompanied voice, palos with guitar, palos to be danced, and others without dance. |
Se pueden usar para crear música coral sencilla, con o sin acompañamiento de piano, en dos, cuatro u ocho pentagramas. | These may be used to create simple choral music, with or without piano accompaniment, in two, four or eight staves. |
Algunos compositores han escrito sinfonías para coro sin acompañamiento, en las que el coro interpreta el papel tanto vocal como instrumental. | A few composers have written symphonies for unaccompanied chorus, in which the choir performs both vocal and instrumental functions. |
Los acompañantes salvo en el caso de los menores que viajen con el Servicio de menores sin acompañamiento y personas del movilidad reducida. | Companions with the exception of minors travelling with the Unaccompanied Minor Service and persons with reduced mobility. |
Todos los trabajos deberán ser compuestos sin acompañamiento instrumental y no deberán exceder de 4 minutos de duración (a la velocidad metronómica indicada por el autor). | All works must be composed/harmonized without instrumental accompaniment and cannot exceed 4 minutes long (according to the metronomic speed indicated by the author) |
Se trata de una película que, si bien continúa su trabajo anterior, se concibe autónomamente, como estructura unitaria y sin acompañamiento de diapositivas. | It is a film which, though carrying on from his earlier work, is conceived independently, as a unitary structure with no slide accompaniment. |
Ella está entre más de 900 menores sin acompañamiento quienes han sido liberados a familiares o patrocinadores en el Norte de California desde el principio del año. | She's among more than 900 unaccompanied minors who have been released to relatives or sponsors in Northern California since the beginning of the year. |
Además, expusieron sobre los efectos discriminatorios contra jóvenes indígenas de la evacuación médica de emergencia sin acompañamiento parental, y la falta de aplicación de Jordan's Principle. | They also discussed the discriminatory effects on indigenous youth of emergency medical evacuation without parental accompaniment and the lack of enforcement of Jordan's Principle. |
El operador del aeródromo garantizará que las personas que operan sin acompañamiento en el área de movimiento u otras áreas operativas del aeródromo reciben la formación adecuada. | The aerodrome operator shall ensure that unescorted persons operating on the movement area or other operational areas of the aerodrome are adequately trained. |
