simultanean
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosimultanear.

simultanear

En realidad, simultanean la crítica musical y el periodismo musical.
In fact, they combine musical criticism and musical journalism.
En el estudio simultanean a menudo la sala con la cocina.
In studio often combine a drawing room with kitchen.
Y bien, es final, los artistas simultanean el trabajo con el descanso.
Well and it is final, actors combine work with rest.
Las proyecciones se simultanean con conferencias y exposiciones fotográficas.
At the same time, there will be lectures and photographic exhibitions.
A menudo tal tipo simultanean con otra cualquiera para el aumento del efecto.
Often such look is combined with any another for increase in effect.
La limpieza del perol simultanean, como regla, con el lavado del sistema de la calefacción.
Copper cleaning combine, as a rule, with washing of system of heating.
Desde entonces, y hasta principios de los 80, se simultanean las dos actividades: el pulido y la venta de equipos.
Since then and until the beginning of the 80's, both activities were practiced simultaneously: polishing and equipment selling.
Muchos hombres (tanto deportistas, como asiduos a salas de musculación) simultanean el entrenamiento con la ingestión de anabólicos, sustancias que estimulan el crecimiento muscular.
Many men (both sportsmen and habitués of gyms) combine exercises with ingestion of anabolic steroids that stimulate muscle growth.
Claro, los diseñadores modernos simultanean el exterior de la casa en el estilo el modernismo con el interior en el estilo del chalet.
Of course, modern designers combine a house exterior in modernist style with an interior in style of a chalet.
Pero en este asunto debe guiarse por las consideraciones exclusivamente prácticas, y tomar solamente aquellas cosas, que simultanean bien entre ellos.
But in this case it is necessary to be guided by exclusively practical reasons, and to take only those things which are well combined among themselves.
Las dimensiones a menudo pequeñas del apartamento no permiten organizar el dormitorio separadamente y la simultanean con la sala o con el despacho.
Often small sizes of the apartment do not allow to organize a bedroom separately and it combine with a drawing room or with a study.
En los edificios habitables de pocos pisos es racional aplicar horizontal odnotrubnuju el sistema de la calefacción de agua, cuando en una rama simultanean las funciones no solo podvodki y la árbol, sino también la arteria.
In inhabited low buildings it is rational to apply horizontal one-trumpet system of water heating when in one branch combine functions not only podvodki and a strut, but also a highway.
Sobre una ala es hecha vpadinka, sobre otro – la saliente. A la puerta cerrada las alas simultanean, la saliente entra en vpadinku y no deja levantar la puerta. ¿
On one wing the cavity, on other–a ledge is made. At the closed door wings are combined, the ledge enters into a cavity and does not allow to raise a door.
Tres, cinco o más grandes rollos extienden a la longitud necesaria, simultanean exactamente su dibujo, cortan los fines superfluos, echan el rollo al rollo, prigruzhajut y cortan los paños de la dimensión necesaria.
Three, five or more rolls unroll for the necessary length, precisely combine their drawing, cut off the superfluous ends, stack a roll on a roll, prigruzhajut and cut off panels of the necessary size.
Las construcciones, que pueden percibir los cargamentos, entregados a ellos, son que simultanean.
Designs which can perceive loadings transferred to them, are combining.
Por el destino funcional son subdivididos en que llevan, que protegen y que simultanean por las dos estas funciones.
On a functional purpose they are subdivided on bearing, protecting and combining by both these functions.
Algunos de ellos simultanean la toma de notas en su pantalla principal mientras tienen abiertas o minimizadas otras dos o tres ventanas más correspondientes a Facebook, Twitter, Instagram o Snapchat.
Some of them take notes in the main computer window but keep Facebook, Twitter, Instagram and Snapchat open in other minimised windows.
Y una de las variantes a la última moda de la coloración que simultanean la naturalidad y los tintes brillantes, es la variante propuesta sobre la demostración de Oscar de la Renta – algunos mechones ácidos brillantes sobre los cabellos de los matices naturales.
And one of the ultrafashionable options of coloring combining both naturalness and bright paints is the option offered on Oscar de la Renta's display–some acid bright locks on hair of natural shades.
Palabra del día
la almeja