simultanear
- Ejemplos
Imagínate cómo percibo ese momento maravillosamente simultaneado con un maestro. | Imagine how I feel having this moment marvelously synchronized with a master. |
Desde entonces ha simultaneado su tiempo entre el teatro y la gran pantalla. | Since then she has split her time between the theatre and the big screen. |
Los aparatos, el especialmente tipo simultaneado, corresponden a otras exigencias rigurosas sanitariamente-higiénicas, arquitectónicas-de construcción y. | The devices, especially combined type, answer strict sanitary-and-hygienic, architecturally-building and other requirements. |
A mucho le parece que es cierto tipo de descanso simultaneado al trabajo agradable. | It seems to much that it is the certain type of rest combined with pleasant work. |
Se usa además tres tipos de la apreciación de los índices: íntegro, complejo y simultaneado. | It is thus used three kinds of an estimation of indicators: complete, complex and combined. |
Es posible juntos salir a la excursión en otra ciudad, habiendo simultaneado agradable con útil. | And all can get out together on excursion to other city, having combined business with pleasure. |
Habiendo cortado el primer paño, comienzan al trozo segundo, pero así que sea simultaneado el dibujo (fig. | Having cut off the first panel, start to a piece of the second but so that drawing (fig. |
Es simultaneado para esto la segunda parte del castillo-relámpago, la parte exterior e interior de la funda. | For this purpose we combine the second party of the lock lightning, external and internal part of a cover. |
Es necesario apretar después el papel y pegar el borde grande, habiendo simultaneado los bordes del papel con pequeño nahlestom. | Then it is necessary to tighten paper and to paste big edge, having combined edges of paper with a small overlap. |
En cuanto al descanso al extranjero, simultaneado con el trabajo, — aquí todo así como, como al trabajo veraniego estacional dentro de los límites del país. | As for the rest abroad combined with work—here still, as with summer seasonal work within the country. |
Más a menudo una habitación cumple algunas funciones - por ejemplo, el dormitorio es simultaneado con el despacho, y la cocina - con el comedor. | Most often one room carries out some functions - for example, the bedroom is combined with a study, and kitchen - from the dining room. |
El trabajo habitualmente estacional en el mar es solicitado entre los estudiantes, que quieren ganar durante las vacaciones de verano y al mismo tiempo ir en el mar, habiendo simultaneado agradable con útil. | Usually seasonal work at the sea is demanded among students who want to earn during summer vacation and at the same time to go at the sea, having combined business with pleasure. |
El apartamento con todas las comodidades, el balcón (con el tipo en el mar), la dignidad el nudo simultaneado, bouler, el televisor en cada habitación, los muebles de ostentación, la cocina enteramente instalado. | Apartment with all conveniences, a balcony (with a view of the sea), a dignity knot combined, bouler, the TV in each room, furniture smart, kitchen entirely equipped. |
Todos ellos eran clínicos en ejercicio activo en servicios sanitarios públicos (simultaneado con ejercicio privado en el 16% de los casos), mayoritariamente hospitalarios (82%), con un promedio de 21,6 años de experiencia profesional. | All of them were clinicians who were actively working in public health-care services (simultaneously in private practice in 16% of the cases), mostly hospitals (82%), with an average of 21.6 years of professional experience. |
Además de ellos, es posible proponer el uso de los mecanismos de la ventilación con shumopogloshcheniem, simultaneado con las ventanas, que abastece también eff-ektivnuju la ventilación, los locales individuales, así como la ventilación pasante dentro del edificio. | Besides them, it is possible to offer use of devices of airing with shumopogloshcheniem, combined with windows which also provides eff-ektivnuju ventilation, both individual premises, and through airing in a building. |
Aránzazu Beristain había ejercido como jefa en funciones de la Representación en Madrid desde marzo de 2015, cargo que había simultaneado con el de jefa del Sector de Comunicación, según ha informado la propia Comisión. | Aránzazu Beristain has been the acting Head of the Representation in Madrid since March 2015, which position she combined with that as Head of the Communication Sector, according to information provided by the Commission. |
Ventajas: Permite el alternado y simultaneado de dos bombas, tiene una entrada para el interruptor de presión del trabajo y otro para el interruptor de presión de emergencia que hace que ambas bombas operen en caso de necesidad. | Advatages: allows the pilot and exchange of two pumps, has an input for the work pressure switch and one for the emergency pressure switch that makes both pumps to operate in case of need. |
Volvemos al reverso el castillo, envolvemos y es simultaneado iznanochnuyu la parte de la funda con el castillo. | We overturn the lock on a reverse side, we turn and we combine back part of a cover with the lock. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!