similiar
- Ejemplos
Este comportamiento es similiar al de otras funciones con singularidades. | This behavior is similar to other functions with singularities. |
Un acoplador automatic (LDG, SGC o similiar) se necesita. | An automatic tuner (LDG, SGC or similar) is required for operations. |
Tiene muchísima potencia y un peso similiar al resto. | It has a lot of power and weight similar to rest. |
Cable similiar al Ecoflex 10, pero con un diámetro exterior más grande. | Cable similar to Ecoflex 10, but larger outer diameter. |
Cuente con la calidad similiar con todos estos sitios. | Expect similar quality with all of these sites. |
Tener el nivel Rescue Diver o similiar (consultar convalidaciones). | To have Rescue Diver certification or equivalent (ask us for validation details). |
Quizá le pasó algo similiar a ella. | Maybe something similar happened to her. |
Cocina de diseño incluyendo electrodomésticos marca Neff o similiar y encimera y frontal de Silestone. | Design kitchen including brand Neff or similar appliances and countertop and Silestone front. |
El mandato de un secretario suele ser idéntico o similiar al de un juez. | The term of a registrar was generally identical or similar to that of a judge. |
Gestión integrada de Proyectos de construcción, muy similiar, en fases a la opción Project Management. | Integrated management of building projects, very similar in part to the option Project Management. |
Cocina de diseño incluyendo electrodomésticos marca Neff o similiar y encimera y frontal de Silestone. | Kitchen design including Neff brand appliances or similar and countertop and Silestone top and front. |
La nave del Evangelio consta también de cinco tramos, presentando una disposición similiar a la anterior. | The nave of the Evangelist also consists of five sections, presenting a similar layout to the former. |
Nos identificamos con esto, ya que encontramos una ironía oculta similiar en las letras de muchas canciones de Bachata. | We identify with this, since we find a similar underlying irony in the lyrics of many Bachata songs. |
Cuando varios manuscritos incluían la misma población de estudio o una similiar, se utilizaron los datos y resultados más completos. | When several manuscripts included the same or a similar study population, the most complete data and results were used. |
Las mantas producidas hoy son similiar a las mantas producidas hace siglos.Las tribus nómadas utilizan las mantas para más que cubiertas de piso. | The rugs produced today are similar to rugs produced centuries ago.Nomadic tribes use rugs for more than floor coverings. |
No haber depilado con cera, pinzas o máquina (epilady o similiar) las áreas a tratar durante las últimas 2 o 3 semanas6. | Do not have waxing, tweezers or machine (Epilady or similar) areas to be discussed during the last 2 or 3 weeks 6. |
Controles adicionales para 'cerradura' y 'reajuste', similiar un ' SGC SMartlock ', si el templar automático se para o se recomienza manualmente. | Additional controls for 'lock' and 'reset', similar to 'SGC SMartlock', if the automatic tuning should be stopped or restarted manually. |
Fue similiar lo que aconteció en los casos en los cuales los clérigos locales querían negarse a bautizar a niños de padres apostólicos. | When local ministers hesitated to baptize the children of apostolic parents the proceedings led to similar results. |
Una vez que se haya encontrado un ajuste se almacena en memoria permanente, de modo que suceda el nuevo templar en frecuencias similiar muy rápidamente. | Once a setting has been found it is stored in non-volatile memory, so that a new tuning on similar frequencies happens very fast. |
Es similiar al comando echo en shell scripts y las variables se expanden a sus valores si la cadena se encierra en comillas dobles. | It is similar to the echo command in shell scripts and the variables get expanded to their values if the string is enclosed in double quotes. |
