simbolizar

También puede simbolizar los dos mundos: visible e invisible.
It can also symbolize the two worlds: visible and invisible.
La idea era simbolizar la igualdad de todas las etnias.
The idea was to symbolize the equality of all races.
La postura de las manos puede simbolizar el estado del corazón.
The posture of the hands can symbolize the state of the heart.
¿Qué otros temas puede simbolizar ese cambio de tono tan flagrante?
What other themes could such flagrant change in tone symbolize?
El accidente puede simbolizar toda clase de cosas.
The plane crash can symbolize all kinds of things.
El euro debía simbolizar la fuerza y la unidad de Europa...
The euro was meant to symbolise the strength and unity of Europe...
Las velas de Janucá deben representar y simbolizar el mejor de nuestros esfuerzos.
The Chanukah candles should represent and symbolize the best of our efforts.
Este plan ha llegado a simbolizar la lucha por la justicia en la India.
This plan has come to symbolize the struggle for justice in India.
Elegimos el lema "Europa sin barreras" para simbolizar este esfuerzo.
We selected the motto of 'Europe without barriers' to represent this effort symbolically.
¿No es esto lo que quiere simbolizar la Rosacruz?
Perchance is not this what the Rosy Cross wants to symbolize?
Este gesto es para simbolizar el lazo entre el cuerpo y la mente.
This gesture is to symbolize the link between the body and the mind.
Alfombras de la Ronda simbolizar la paz y la espiritualidad.
Round rugs symbolize peace and spirituality.
El cumpleaños de mi esposo es en agosto. Podría simbolizar su cumpleaños.
My husband's birthday is in August so, it could've symbolized his birthday.
Con ella quería simbolizar la mirada oprimida, o la vida, creo.
With it I wanted to symbolize the oppressed look,o the life, I think.
El símbolo para un bariga del trigo fue hecho para simbolizar el número diez.
The token for a bariga of wheat was made to symbolize the number ten.
¿Y qué es simbolizar la maternidad?
And what is to symbolize maternity?
Los idiomas difieren y, con ello, las maneras de simbolizar, conceptualizar y teorizar.
Languages differ, and with them the methods of symbolizing, conceptualizing and theorizing.
El símbolo para una interdicción del trigo fue hecho para simbolizar el número uno.
The token for a ban of wheat was made to symbolize the number one.
Pero también puede actuar como un signo de la negación y para simbolizar la duda.
But it can also act as a sign of denial and to symbolize self-doubt.
Y esto es lo que queréis para simbolizar el espíritu pionero, ¿yo?
And that's what you want to symbolize, the spirit of the pioneer, with me?
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES