silencio sepulcral
- Ejemplos
Entonces en verdad ellos están en un silencio sepulcral, no hablan de nada. | So they actually are totally mum, they don't speak at all. |
Un silencio sepulcral llenó la cámara. | Shocked silence filled the chamber. |
El silencio prevalece, un silencio sepulcral, sofocante, todo amortiguado como si una gruesa manta mojada hubiera caído sobre el complejo. | And it's quiet—a deadly, stifling quiet—everything muffled like a thick wet blanket had been dropped down over the complex. |
Las barricas descansan en el silencio sepulcral de la bodega, excavada en la roca, con una temperatura constante de 12°C durante todo el año. | The barrels rest in the silence of the cellar, dug into the rock, with a constant temperature of 12 ° C throughout the year. |
Y todos los días son también sábado santo, jornadas de un silencio sepulcral en el que, desembarazados de su presencia, experimentamos el peso insoportable de la vida. | And every day is also Holy Saturday, days of silence in which, unencumbered by his presence, we experience the unbearable weight of life. |
Cuando, justo después de la batalla de Leuctra, los tebanos enviaron a un emisario a Atenas para informar sobre el resultado de la batalla, el mensajero fue recibido con un silencio sepulcral. | When, in the immediate aftermath of Leuctra, the Thebans had sent a herald to Athens with news of their victory, the messenger was met with stony silence. |
Señor Presidente, me gustaría llamar su atención sobre el hecho de que el documento que contiene la estrategia política anual guarda un silencio sepulcral sobre una de las cuestiones más fundamentales para el futuro de Europa: la política de seguridad de la energía procedente del exterior. | Mr President, I would like to draw your attention to the fact that the annual policy strategy paper is dramatically silent on one of the most vital issues for Europe's future: external energy security policy. |
Un silencio sepulcral parecía haber caído sobre el Calvario. | The silence of the grave seemed to have fallen upon Calvary. |
Sí Era un silencio sepulcral durante la ECM, nunca escuché nada. | It was deadly silent throughout NDE, never heard a thing. |
Un silencio sepulcral siguió a la inocente pregunta. | An uneasy silence followed the innocent question. |
Ese perpetuo, silencio sepulcral que siempre ha existido en esta tumba, se rompió. | That perpetual, deathly silence that has always existed within this tomb, broke. |
Un silencio sepulcral ha invadido a la ciudad de La Paz. | A silence of the grave has settled over the city of La Paz. |
El pasillo cercano a las habitaciones privadas del gobernador estaba en silencio sepulcral. | The hallway outside the governor's private chambers was deathly silent. |
Era solo un silencio sepulcral. | It was just a deathly silence. |
Por todas partes había un silencio sepulcral. | Everywhere there was silence as of the grave. |
Un silencio sepulcral los rodea. | A sepulchral silence enveloped them. |
Había un silencio sepulcral. | There was deathly silence. |
Este vínculo es irrompible (silencio sepulcral). | This bond is unbreakable. |
A sus intentos de conseguir más información de los Cangrejo solo les han respondido con un silencio sepulcral. | Their attempts to gather more information from the Crab have met with a stony silence. |
Tuvo lugar un silencio sepulcral. | An ominous silence followed. |
