silenciar
Pásame una cuerda de guitarra para que silencie a mi amiga. | Pass me a guitar string so that I might silence my friend. |
Señor, silencie su... lo que sea que es. | Sir, kindly quiet your... whatever that is. |
Antes de que la silencie para siempre. | Before he shuts her up for good. |
No permitan que el ruido de las opiniones ajenas silencie su voz interior. | Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. |
No permitáis que el ruido de las opiniones ajenas silencie vuestra voz interior. | Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. |
No permitáis que el ruido de las opiniones ajenas silencie vuestra voz interior. | Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. |
No permitan que el ruido de las opiniones ajenas silencie su propia voz interior. | Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. |
Tal vez tú puedas desear que lo silencie y lo oculte. | You might want to hide it and keep the volume off. |
Apague equipo ruidoso y silencie a los pasajeros para que puedan oírse las advertencias. | Turn off noisy equipment and silence passengers so warnings can be heard. |
¿Quieres que lo silencie? | Do you want me to turn it off? |
No hay bozal que silencie la voz de quienes aman la libertad y la democracia. | There is no muzzle to silence the voices of those who love freedom and democracy. |
En ocasiones, que un gen se silencie puede resultar tan importante como que se active. | Sometimes, the silencing of a gene is as important as its activation. |
Obras cómo éstas nos invitan a recordar siempre que nunca podemos dejar que el bien se silencie. | These works invite us to alway remember that we should never let good be silenced. |
¿Hemos permitido que el ser Políticamente Correcto (lo cual muchas veces es todo menos correcto) nos silencie? | Have we allowed Political Correctness (which more often than not is anything but correct) to silence us? |
Lo suficiente para que silencie al miembro del personal que la observó, y, si fuera necesario, a la Policía. | Enough for him to silence whichever member of staff observed you, and, if necessary, the police. |
No creo que como legisladores tengamos que permitir en este sentido que se nos coaccione y silencie. | I do not think that we, as legislators, should, in this respect, allow ourselves to be shackled and silenced. |
Hay algunos que desean que la voz de la religión se silencie, o al menos que se relegue a la esfera meramente privada. | There are those who would advocate that the voice of religion be silenced, or at least relegated to the purely private sphere. |
Donde el alimento no tenía ningún gusto, silencie rodeado le y todo olía iguales.¿No muy atractivo, es?Ahora imagínese una patata a la inglesa, mañana de la caída. | Where food had no taste, silence surrounded you and everything smelled the same.Not very appealing, is it?Now imagine a crisp, fall morning. |
Las SAM surgieron en los años de Clinton y dejan que el gobierno aísle y silencie a cualquier preso que se considera una amenaza a la seguridad del imperio. | SAMs began during the Clinton era and permit the government to isolate and silence any prisoner considered a threat to the security of the empire. |
Éstas se iniciaron en el mandato de Clinton y permiten que el gobierno aísle y silencie a cualquier preso que sea considerado una amenaza a la seguridad del imperio. | SAMs began during the Clinton era and permit the government to isolate and silence any prisoner considered a threat to the security of the empire. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!