Resultados posibles:
silencie
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbosilenciar.
silencie
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosilenciar.
silencie
Imperativo para el sujetousteddel verbosilenciar.

silenciar

Pásame una cuerda de guitarra para que silencie a mi amiga.
Pass me a guitar string so that I might silence my friend.
Señor, silencie su... lo que sea que es.
Sir, kindly quiet your... whatever that is.
Antes de que la silencie para siempre.
Before he shuts her up for good.
No permitan que el ruido de las opiniones ajenas silencie su voz interior.
Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice.
No permitáis que el ruido de las opiniones ajenas silencie vuestra voz interior.
Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice.
No permitáis que el ruido de las opiniones ajenas silencie vuestra voz interior.
Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice.
No permitan que el ruido de las opiniones ajenas silencie su propia voz interior.
Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice.
Tal vez tú puedas desear que lo silencie y lo oculte.
You might want to hide it and keep the volume off.
Apague equipo ruidoso y silencie a los pasajeros para que puedan oírse las advertencias.
Turn off noisy equipment and silence passengers so warnings can be heard.
¿Quieres que lo silencie?
Do you want me to turn it off?
No hay bozal que silencie la voz de quienes aman la libertad y la democracia.
There is no muzzle to silence the voices of those who love freedom and democracy.
En ocasiones, que un gen se silencie puede resultar tan importante como que se active.
Sometimes, the silencing of a gene is as important as its activation.
Obras cómo éstas nos invitan a recordar siempre que nunca podemos dejar que el bien se silencie.
These works invite us to alway remember that we should never let good be silenced.
¿Hemos permitido que el ser Políticamente Correcto (lo cual muchas veces es todo menos correcto) nos silencie?
Have we allowed Political Correctness (which more often than not is anything but correct) to silence us?
Lo suficiente para que silencie al miembro del personal que la observó, y, si fuera necesario, a la Policía.
Enough for him to silence whichever member of staff observed you, and, if necessary, the police.
No creo que como legisladores tengamos que permitir en este sentido que se nos coaccione y silencie.
I do not think that we, as legislators, should, in this respect, allow ourselves to be shackled and silenced.
Hay algunos que desean que la voz de la religión se silencie, o al menos que se relegue a la esfera meramente privada.
There are those who would advocate that the voice of religion be silenced, or at least relegated to the purely private sphere.
Donde el alimento no tenía ningún gusto, silencie rodeado le y todo olía iguales.¿No muy atractivo, es?Ahora imagínese una patata a la inglesa, mañana de la caída.
Where food had no taste, silence surrounded you and everything smelled the same.Not very appealing, is it?Now imagine a crisp, fall morning.
Las SAM surgieron en los años de Clinton y dejan que el gobierno aísle y silencie a cualquier preso que se considera una amenaza a la seguridad del imperio.
SAMs began during the Clinton era and permit the government to isolate and silence any prisoner considered a threat to the security of the empire.
Éstas se iniciaron en el mandato de Clinton y permiten que el gobierno aísle y silencie a cualquier preso que sea considerado una amenaza a la seguridad del imperio.
SAMs began during the Clinton era and permit the government to isolate and silence any prisoner considered a threat to the security of the empire.
Palabra del día
embrujado