Resultados posibles:
silencié
Pretérito para el sujetoyodel verbosilenciar.
silencie
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbosilenciar.
silencie
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosilenciar.

silenciar

Esta fue otra razón esencial por la cual te silencié.
This was another essential reason why I silenced you.
Así que silencié la historia.
So, I silenced the story.
Imagínate cómo me recompensará cuando se entere de que de una vez por todas silencié al gran Harry Potter.
Imagine how he will reward me when he learns that I have once and for all silenced the great Harry Potter.
Silencié el teléfono porque mi hermana se durmió.
I had my phone on silent 'cause my sister was passed out.
Silencié el teléfono para meditar.
My phone was on silent for meditation.
Pásame una cuerda de guitarra para que silencie a mi amiga.
Pass me a guitar string so that I might silence my friend.
Señor, silencie su... lo que sea que es.
Sir, kindly quiet your... whatever that is.
Antes de que la silencie para siempre.
Before he shuts her up for good.
No permitan que el ruido de las opiniones ajenas silencie su voz interior.
Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice.
No permitáis que el ruido de las opiniones ajenas silencie vuestra voz interior.
Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice.
No permitáis que el ruido de las opiniones ajenas silencie vuestra voz interior.
Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice.
No permitan que el ruido de las opiniones ajenas silencie su propia voz interior.
Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice.
Tal vez tú puedas desear que lo silencie y lo oculte.
You might want to hide it and keep the volume off.
Apague equipo ruidoso y silencie a los pasajeros para que puedan oírse las advertencias.
Turn off noisy equipment and silence passengers so warnings can be heard.
Silencie páginas Web y anuncios ruidosos.
Shush noisy web pages and advertisements.
¿Quieres que lo silencie?
Do you want me to turn it off?
No hay bozal que silencie la voz de quienes aman la libertad y la democracia.
There is no muzzle to silence the voices of those who love freedom and democracy.
En ocasiones, que un gen se silencie puede resultar tan importante como que se active.
Sometimes, the silencing of a gene is as important as its activation.
Obras cómo éstas nos invitan a recordar siempre que nunca podemos dejar que el bien se silencie.
These works invite us to alway remember that we should never let good be silenced.
¿Hemos permitido que el ser Políticamente Correcto (lo cual muchas veces es todo menos correcto) nos silencie?
Have we allowed Political Correctness (which more often than not is anything but correct) to silence us?
Palabra del día
embrujado