sigues
-you follow
Presente para el sujetodel verboseguir.

seguir

Ahora escucha, sigues prometiendo la mejor historia de mi vida.
Now listen, you keep promising the best story of my life.
Ahora él actúa como un profeta y tú lo sigues.
Now he acts like a prophet and you follow him.
Bueno, no si sigues presionando para conseguir este diario.
Well, not if you keep pushing to get this journal.
Lo que tu corazón siente ¿por qué no sigues eso?
What your heart feels like why don't you follow that?
Así me sigues tratando mal, pero con más tiempo.
So keep trying me wrong, but with more time .
Entonces significa que sigues confiando en mi con tu vida.
Then that means you still trust me with your life.
Incluso cuando estoy en dolor, sigues siendo un buen Padre.
Even when I'm in pain, you're still a good Father.
Lucious, ¿por qué sigues haciéndole esto a tu hijo?
Lucious, why do you keep doing this to your son?
Aún sigues siendo un interno como el resto de nosotros.
You're still just an intern like the rest of us.
Si sigues limpia y sobria, como dicen en el programa.
Stay clean and sober, as they say in the program.
Cuatro años en prisión y sigues siendo el mejor.
Four years in prison and you're still the best.
Lo que es real entre nosotros, y tú sigues mintiendo.
What's real between us, and you keep lying.
Es duro para todos cuando no sigues las reglas.
It's hard for everyone when you don't follow the rules.
Eso es lo que pasa cuando no sigues las reglas.
That's what happens when you don't follow the rules.
Pero si eres como yo, simplemente sigues persiguiendo la tormenta.
But if you're like me, you just keep chasing the storm.
¿Todavía sigues creyendo en cuentos de príncipes y princesas?
Do you still believe in tales of princes and princesses?
Si sigues pasando tiempo con Lisa, ella te perdonará.
If you keep spending time with Lisa, she'll forgive you.
¿Nos sigues culpando... por lo que le pasó a Camille?
Do you still blame us... for what happened to Camille?
No está mal, pero sigues siendo va a tener una cicatriz.
Not bad, but you're still going to have a scar.
Esto es lo que pasa cuando sigues tus propias pautas.
This is what happens when you use your own playbook.
Palabra del día
el portero