sigues enamorada
- Ejemplos
Empecemos con Laurel, ya que sigues enamorada de ella. | Let's start with Laurel, since you're still in love with her. |
Me dijo que sigues enamorada de él. | He told me you were still in love with him. |
¡Es obvio que sigues enamorada de este tipo! | You're obviously still in love with this guy! |
Creo que porque sigues enamorada de él. | I think that it's because you're still in love with him. |
Obviamente sigues enamorada de este tipo. | You're obviously still in love with this guy. |
Parece que sigues enamorada de él. | Sounds like you're still in love with him. |
Supongo que sigues enamorada de él. | I guess you're still in love with him. |
Dijo, ¿sigues enamorada de ese hombre encantador? | I said, are you still in love with that darling man? |
Puedes dejar de aparentar que ya no sigues enamorada de él. | You can stop pretending you're not still in love with him anytime now. |
Tú sigues enamorada de él. | You're still in love with him. |
Todavía sigues enamorada de él. | You're still in love with him. |
Creo que no lo firmas porque sigues enamorada de mí. | You know what? I think you won't sign because you're still in love with me. |
¡Tú sigues enamorada de Hank! | You're still in love with Hank! |
¿Aún sigues enamorada de él? Oye, Nick. | Ok, between you and me are you still in love with him? |
Y tú, ¿sigues enamorada de mí? | And are you still in love with me? Yes |
¿Y sigues enamorada de él? | And in spite of this, you still go on loving him? |
¿Por qué aún sigues enamorada? | You still have feelings for him? |
Y ya sabes que cuanto más te resistes más claro tengo que sigues enamorada de mí. | Of course you know, the more you fight me, the more I know that you still love me. |
Sigues enamorada de tu novio. | You're still in love with your boyfriend. |
Sigues enamorada de Alec, ¿no? | You're still in love with Alec, aren't you? |
