sigue pareciendo

Popularity
500+ learners.
¿Te sigue pareciendo bien que lo haga?
You're still okay if I do that?
Todo esto me sigue pareciendo absurdo.
I still find this whole thing absurd.
Victor: Una que me sigue pareciendo tan divertida ahora como lo fue cuando me sucedió en el escenario.
Victor: One of them that I look at as funny now was when I almost knocked myself out on stage once.
Antes de conocer a Martín, Diana soñaba con abrir su propio centro de guardería infantil, pero ese sueño le sigue pareciendo inalcanzable.
Before she met Martin, Deanna dreamed of opening her own childcare center, but that dream seems out of reach now.
Con todo, nos sigue pareciendo que los consejos consultivos regionales quizás no sean los instrumentos más adecuados para garantizar dicha participación.
We still believe, however, that Regional Advisory Councils might not be the most appropriate instruments for guaranteeing this participation.
Pero a pesar de todo, señor Presidente, me sigue pareciendo una auténtica vergüenza que no dispongamos de una política exterior común digna de este nombre.
But despite all this I still think it is scandalous that we have no common foreign policy worthy of the name.
A pesar del rechazo previsible del apartado que pedía que dichos servicios se sometieran a la denominada Directiva Bolkestein, el texto del informe nos sigue pareciendo peligroso.
Despite the predictable rejection of the paragraph calling for services to be made subject to the Bolkestein Directive, we feel that the text of the report is still dangerous.
La primera función de integración en los sistemas nacionales me sigue pareciendo indispensable, pues, en la actualidad, la aceptabilidad de las normas de la Unión exige una transparencia todavía mayor y una consulta mucho más amplia.
The first function, integration into national systems, is still essential, because at present, the acceptability of Union regulations calls for even greater transparency and for much wider consultation.
Me parecía –y me sigue pareciendo– que sobraban fundaciones y fundadores: veía el peligro de una especie de psicosis de fundación, que llevaba a crear cosas innecesarias por motivos que consideraba ridículos.
It seemed, and seems, to me that there were far too many foundations and founders. I thought there was a risk of a 'mania' for founding new things, which led people to create unnecessary things for purposes I considered ridiculous.
Me sigue pareciendo que la escena fue dirigida (y me parece que la investigación de James Curtis es muy convincente), por que si no es así, Rothstein acabó con su credibilidad al urdir una elaborada mentira para la Encyclopedia of Photography en 1943.
I continue to believe that this scene was directed (and James Curtis's research is pretty convincing), because if not, Rothstein completely destroyed his credibility by concocting a lengthy lie about it for the Encyclopedia of Photography in 1943.
Valoramos las ideas presentadas para el mejoramiento de la capacidad de despliegue rápido de personal, aunque esta propuesta nos sigue pareciendo compleja por los costos que podría implicar el mantenimiento de personal profesional en permanente disponibilidad, sobre todo para los países en desarrollo.
We appreciate the ideas put forward for an enhanced capacity for rapid deployment of personnel, although this proposal seems complex to us because of the costs that it might involve in terms of keeping professional staff on permanent standby, especially for developing countries.
Me sigue pareciendo bien si quieres venir a vivir conmigo.
It's still okay if you want to come live with me.
Es una de muchas exigencias, pero me sigue pareciendo importante.
It's one of many demands, but I still think it's important.
Su piel se aclaró, pero sigue pareciendo triste.
Her skin cleared up, but she still looks unhappy.
Entre seis y siete años me sigue pareciendo demasiado tiempo.
Six to seven years is still far too long.
Pero me sigue pareciendo personas están renunciando a hacer esas preguntas.
But it still seems people are shying away from doing those questions.
¿Te sigue pareciendo misión imposible salir de viaje con tu bebé?
Do you still think it's mission impossible to travel with your baby?
A mí me sigue pareciendo muy lejos del suelo.
That still seems a long way from the ground to me.
La puesta en vigor del Tratado sigue pareciendo lejana.
The Treaty's coming into force still seems remote.
Sin embargo, la coordinación transnacional sigue pareciendo escurridiza.
However, transnational coordination still appears elusive.
Palabra del día
esparcir