siguan

Popularity
500+ learners.
Es probable que todos los registros de tendencias de temperatura troposférica siguan conteniendo errores residuales.
It is likely that all records of tropospheric temperature trends still contain residual errors.
Todos siguan tus sueños.
You all follow your dreams.
Con safe mode activado, todas las palabras que siguan al comando inicial son tratadas como un solo argumento.
With safe mode enabled, all words following the initial command string are treated as a single argument.
Por favor siguan enviándonos informaciones de lo que sucede en sus provincias/región en el área de la animación espiritual.
Please keep sending us information about what is happening in your province/region in the area of spiritual animation.
Algunos tratamientos deben ser evaluados regularmente para asegurar que siguan contribuyendo al desarrollo y la cura de su salud.
Any treatment should be evaluated regularly to ensure that it continues to contribute towards your improved health and growth.
Para esto, basta que trabajen, sin desánimo, y siguan luchando puesto que muchos necesitan de su fuerza y luz.
Thus it is enough that you work and work. Go ahead struggling, because many brothers need of your force and Light.
El anfitrión Securitas es responsable de verificar que los vehículos se encuentren estacionados correctamente, se asegura que los residentes y visitantes siguan todas las normas de circulación de la zona.
Parking officers are responsible for checking that vehicles are correctly parked, that all fees have been paid and that the necessary permits have been presented, and ensuring that residents and visitors follow all other rules in the area included in their assignment.
Twitter Brazos De Carga Marinos Durante la carga y descarga es imprescindible el uso de brazos de carga que siguan el movimiento del barco debido a la alteración de las corrientes, las fuerzas del viento y otros factores.
Twitter Marine Loading Arms To load or unload a ship, a hose or loading arm is needed to follow the movement of the ship due to the dynamics of changing draft, changing tide, wind and other factors.
Miquel Siguán: tenemos que crear un lenguaje de la paz y transmitir el valor de la diversidad en la enseñanza de lenguas extranjeras.
Miquel Siguan: we should create a language of peace and transmit the value of diversity through the teaching of foreign languages.
Y Cleobius con Aristodemo y Damonicus fueron tocados en el alma y le dijeron a Juan: Déjanos permanecer con ellos, que ellos siguán sin delito hacia el Señor.
And Cleobius with Aristodemus and Damonicus were touched in the soul and said to John: Let us abide with them, that they continue without offence towards the Lord.
Siguán piensa que el inglés reúne las características necesarias para convertirse en esta lengua de comunicación internacional, si por bien cree hay que evitar el imperialismo.
Siguán thinks English combines all the characteristics needed to become the international language of communication, although it must be careful to avoid the notion of 'imperialism'.
Mientras continuamos exigiendo justicia para Rasmea, les pedimos a todas las personas que amen la paz y la justicia que siguán el caso de Rasmea y que vengan a Cincinnati en Septiembre a mostrarle apoyo en su próxima cita de corte.
We continue to demand justice for Rasmea and ask all who love peace and justice to follow Rasmea's case and come to Cincinnati in September for her next court date.
Uno de mis propósitos en la vida es crear dos personas que aman a Disney para que siguan llevando a cabo mi obsesión.
One of my purposes in life is to raise Disney freaks to carry on my obsession.
El lingüista, psicólogo y escritor Miquel Siguán ha afirmado que esta es una pregunta ambigua.
The linguist, psychologist and writer, Miquel Siguán, claims this is an ambiguous question.
Siguán menciona el caso del catalán como paradigma de que la recuperación es posible.
Siguan cited the recovery of Catalan as a paradigm of how recovery is possible.
Miquel Siguán i Solerfue investido doctor honoris causa por la UAB en reconocimiento por su papel fundacional en la enseñanza de la psicología.
Miquel Siguán i Soler was awarded an honorary doctorate by the UAB in recognition for his foundational role in the teaching of psychology.
El catedrático de psicología, Miquel Siguán, toda una autoridad en el área socio-lingüística, ha propuesto que la ONU y la UNESCO elaboren informes periódicos sobre la situación de las lenguas en el mundo.
The university professor of Psychology, Miquel Siguán, an authority in the area of socio-linguistics, has proposed that the UN and UNESCO draft periodic reports on the situation of languages around the world.
Palabra del día
la broma