sigo en pie
- Ejemplos
Como siempre, sigo en pie. | As I always stand. |
Estamos en el cuadrilátero, aún sigo en pie, y esto no ha acabado. | We're in the ring, I'm still standing, and this isn't done. |
Pero sigo en pie para el trabajo. | But I'm still up for the job. |
Estamos en el cuadrilátero, aún sigo en pie, y esto no ha acabado. | We're in the ring, I'm still standing, and this isn't done. |
Ves, no importa lo que digas, sigo en pie. | You see, no matter what you say, I'm still standing. Barely! |
Sabes que sigo en pie. | Now you know I'm still in business. |
Pero pero sigo en pie. | But I'm standing tall. |
En mi caso... la parte dura llegó y pasó, y todavía sigo en pie. | I think for me... the hard part has come and gone, and I'm still standing. |
No estoy seguro de lo que el disgustado empleado Jeff te ha contado, pero yo sigo en pie. | I'm not sure what Jeff disgruntled employee here told you, but I'm still standing. |
También sigo en pie. | Well, I'm still here too. |
Aún sigo en pie. | Well, I'm still here. |
Sabía que iba a suceder, tarde o temprano, y pasó y mírame, sigo en pie. | I knew it might happen eventually and it did and look at me. I'm still standing. |
Pero si te sirve de consuelo, yo he pasado por eso más de una vez y sigo en pie. | But if it's any consolation to you, I've been there more than once, and I'm still standing. |
Con lágrimas en mis ojos sigo en pie soteniendo las huellas de una vida que fue y ya no es. | With tears in my eyes I stand holding the footprints of a life that was and is no more. |
Sigo en pie y os doy las gracias por estar aquí. | Still I am standing and I thank you for being here. |
Sigo en pie, ¿no? | I'm still standing, right? |
