signing bonus

I've never given a signing bonus in all my life.
Nunca he dado bonos de suscripción en mi vida.
The deal was worth $4.4 million, with a $1.76 million signing bonus.
El acuerdo valía la pena $4.4 millones, con un $1.76 bono millones firma.
That, my dear, is my signing bonus.
Eso, mi querida, es mi bono.
If you're referring to the amount, think of it as a signing bonus.
Si te refieres a la suma, piensa en ello como un bonus de bienvenida.
And if we both join together, can we get a signing bonus?
Y si firmamos ambos juntos, ¿tendremos un descuento?
I feel like I need to give you some kind of signing bonus here.
Siento que necesito darte algún tipo de bono inicial.
Plus a signing bonus. What? It's a great deal.
Con un bonus, es un buen trato.
Is this a joke? It's your signing bonus.
¿Es una broma? Es tu prima de contratación.
No signing bonus.
No hay prima por firmar.
It also includes a $2,000 signing bonus and annual raises of between 30 cents and 50 cents an hour.
También incluye un bono de 2 mil dólares al firmar y aumentos anuales de entre 30 y 50 centavos por hora.
This year, in addition to a base salary of $3 million dollars, he received a signing bonus of $350,000.
Este año, además del salario base ($3 millones de dólares), recibió un incentivo de $350,000 por firmar su nuevo contrato.
Type 3: 140 day contract - base salary plus signing bonus (70 % of the highest bid sent from other teams).
Tipo 3: contrato de 140 días. El sueldo es el base y hay prima por firmar (70% de la oferta más alta de otros equipos).
Type 2:: 70 day contract - base salary plus signing bonus (40 % of the highest bid sent from other teams).
Tipo 2: contrato de 70 días. El salario es el base y hay prima por firmar (40% de la oferta más alta de otros equipos).
Free agents will sign contracts based on highest bid on the signing bonus, rather than the salary used in the old system.
Los jugadores desprotegidos firmarán el nuevo contrato en función de la prima por firmar en lugar del sueldo del antiguo sistema.
Type 4: 210 day contract - base salary plus signing bonus (100 % of the highest bid sent from other teams).
El sueldo es el base y hay prima por firmar (70% de la oferta más alta de otros equipos). Tipo 4: contrato de 210 días.
Type 2:: 70 day contract - base salary plus signing bonus (40 % of the adjusted highest bid sent from other teams).
Tipo 2: contrato de 70 días. El salario es el base y hay prima por firmar (40% de la oferta más alta de otros equipos).
Type 4: 210 day contract - base salary plus signing bonus (100 % of the adjusted highest bid sent from other teams).
El sueldo es el base y hay prima por firmar (70% de la oferta más alta de otros equipos). Tipo 4: contrato de 210 días.
Maybe. No. No "maybe"" Money makes things predictable, so here's your signing bonus: This Rivers— I have something.
Tal vez. No, "tal vez" no. El dinero hace las cosas previsibles, así que aquí tiene su bonificación. Tengo algo acerca de Rivers.
Type 3: 140 day contract - base salary plus signing bonus (70 % of the adjusted highest bid sent from other teams).
Tipo 3: contrato de 140 días. El sueldo es el base y hay prima por firmar (70% de la oferta adaptada más alta de otros equipos).
Type 2:: 70 day contract - base salary plus signing bonus (40 % of the adjusted highest bid sent from other teams).
Tipo 2: contrato de 70 días. El salario es el base y hay prima por firmar (40% de la oferta adaptada más alta de otros equipos).
Palabra del día
embrujado