significant events

Popularity
500+ learners.
The most significant events are followed by monstrous betrayals.
Los sucesos más importantes están seguidos por traiciones monstruosas.
They are highly significant events in themselves.
Son sucesos altamente significativos en sí mismos.
In any case, there are significant events and achievements that I want to note separately.
En cualquier caso, hay eventos y logros significativos que quiero mencionar por separado.
One of the most significant events is the adoption of the Twelve Traditions.
Un evento de suma importancia es la adopción de las Doce Tradiciones.
Wedding is one of the most significant events in the life of two people.
La boda es uno de los eventos más significativos en la vida de dos personas.
You are looking at a film of one of our country's most significant events.
Está viendo uno de los hechos más importantes del país.
Each participant writes five most significant events of the expiring year on a leaf.
Cada participante escribe en listke cinco acontecimientos más significativos del año que se va.
Its symbolically significant events create the notional basis of the national and civil identity.
Sus acontecimientos simbólicos forjan la base significativa de la identidad nacional y civil.
Over the last year, two significant events have made our world a most dangerous place.
En el último año, dos acontecimientos han hecho de nuestro mundo un lugar extremadamente peligroso.
And such significant events as your own birthday, I want to celebrate in a big way.
Y eventos tan importantes como tu propio cumpleaños, quiero celebrarlo a lo grande.
Industrial revolutions are huge, significant events and observers believe we've had four of them.
Las revoluciones industriales son acontecimientos enormes y significativos y según los expertos ya hemos vivido cuatro.
IE University's historic Santa Cruz la Real campus hosted several of the most significant events.
El campus de Santa Cruz la Real albergó algunos de los actos más significativos.
Films documenting historic or significant events, the arts, environmental or otherwise uplifting topics are acceptable.
Películas documentando eventos históricos o significativos, las artes, medio ambiente o de lo contrario temas de mejoramiento son aceptables.
There have been a number of significant events and developments in the Middle East in recent months.
En los últimos meses se ha producido una serie de hechos y avances importantes en el Oriente Medio.
One of the most significant events in the life of a woman is the birth of a child.
Uno de los eventos más significativos en la vida de una mujer es el nacimiento de un niño.
We want to be attentive to the highly significant events, especially those which bring forth innovation.
Prestemos atención a estos eventos más significativos y entre ellos, a aquellos que traen novedad.
Just before the most significant events, people are particularly prone to deny the possibilities of the future.
Justo antes de los eventos más significativos, la gente tiene la tendencia a negar particularmente las posibilidades del futuro.
To reach other equally significant events like the World Fairs in New York and Moscow, both held in 1954.
Hasta llegar a otros eventos igualmente significativos como las World Fairs de Nueva York y Moscú, ambas celebradas en 1954.
One of the most significant events in the life of children is the meeting of the New Year.
Uno de los eventos más significativos en la vida de los niños es la reunión del Año Nuevo.
One of the most significant events in the life of the beautiful half of humanity is a wedding.
Uno de los eventos más significativos en la vida de la bella mitad de la humanidad es una boda.
Palabra del día
la miel