signar
Los posteriores enfrentamientos entre Buenos Aires y el interior signaron su evolución hasta su federalización. | The subsequent confrontations between Buenos Aires and the provinces signed its evolution until its federalization. |
Los acuerdos de San Andrés se signaron en un momento de enorme agitación política en el país. | The San Andres Accords were signed during a time of great political turmoil in the country. |
Las medidas transitorias puestas en práctica por los médicos signaron la brecha a través de la cual comenzaron a afianzar posiciones en la Municipalidad. | Transitional measures implemented by doctors sealed the gap from which they consolidated their positions within the Municipality. |
Impactos indeseables signaron uno de los más célebres aviones de todos los tiempos, el legendario supersónico anglo-francés Concorde, que tuvo un fin melancólico. | An undesirable impact marked one of the most celebrated airplanes of all time, the legendary Anglo-French supersonic Concorde, which had a tragic end. |
Los resultados signaron el colapso de los dos grandes partidos que han dominado a Italia desde el fin de la II Guerra Mundial. | The results marked the collapse of the two main parties that have dominated the country since the end of World War 2. |
La Revolución de 1979 y posteriormente la crisis de la embajada estadounidense signaron el inicio de más de tres décadas de antagonismo estadounidense hacia la República Islámica de Irán. | The 1979 Revolution and then the U.S. embassy crisis marked the beginning of over three decades of U.S. antagonism toward the Islamic Republic. |
Arte y contexto, relación histórica de amor-odio, también (o mejor, obligatoriamente) signaron al cine (y a la vida de todos los cubanos, como nunca antes en el proceso revolucionario) de la Isla en los años 90. | Art and context, a historical love-hate relationship, also (necessarily) marked Cuban cinema (and the life of all Cubans, like never before in the revolutionary process) in the 1990s. |
Cuando Canadá, Estados Unidos y México firmaron el TLCAN, también signaron acuerdos sobre trabajadores y en ellos se estipuló que el país receptor debía proporcionar a los trabajadores migrantes las mismas protecciones laborales que a los trabajadores nacionales. | When Canada, the U.S. and Mexico signed NAFTA, they also signed labor accords and the receiving country agreed to provide the same labor protections to migrant workers as to their national workers. |
Desde los acuerdos de paz de 1992, que signaron el fin de la guerra civil y una transición a elecciones democráticas, el gobierno de Estados Unidos ha deportado en grandes cantidades a miembros de pandillas —reales e imaginarios— a El Salvador. | Since the 1992 Peace Accords, which marked the end of the civil war and a transition to democratic elections, the US government has deported gang members—real and imagined—to El Salvador in large numbers. |
En febrero de 2011, las sublevaciones en Libia signaron el inicio de crecientes protestas en que diversas y contradictorias fuerzas, con diferentes puntos de vista, se sublevaron en ciudades a lo largo del país contra el régimen represor de Muammar Gaddafi. | In February 2011, uprisings in Libya marked the beginning of growing protest where different and contradictory forces, with different viewpoints, rose up in cities throughout the country against the repressive regime of Muammar Qaddafi. |
Seguidamente, los representantes de la EMAP y la UNAD signaron el convenio; el director de la casa de estudios recibió un pin de reconocimiento con el logo de la ALIUP como símbolo de incorporación a la alianza. | Next, the representatives of the GEAP and UNAD signed the agreement; the director of the house of studies received a pin of recognition with the logo of the ALIUP as a symbol of incorporation into the alliance. |
Description: Cuando Canadá, Estados Unidos y México firmaron el TLCAN, también signaron acuerdos sobre trabajadores y en ellos se estipuló que el país receptor debía dar a los trabajadores migrantes las mismas protecciones laborales que a los trabajadores nacionales. | Description: Mexico-US Guestworkers. When Canada, the U.S. and Mexico signed NAFTA, they also signed labor accords and the receiving country agreed to provide the same labor protections to migrant workers as to their national workers. |
Descripción: Cuando Canadá, Estados Unidos y México firmaron el TLCAN, también signaron acuerdos sobre trabajadores y en ellos se estipuló que el país receptor debía dar a los trabajadores migrantes las mismas protecciones laborales que a los trabajadores nacionales. | Descripción: Mexico-US Guestworkers. When Canada, the U.S. and Mexico signed NAFTA, they also signed labor accords and the receiving country agreed to provide the same labor protections to migrant workers as to their national workers. |
Como resultado de la reunión de la comitiva gubernamental con los acreedores, las autoridades rusas y venezolanas signaron un Protocolo de Enmienda del Financiamiento, que posibilita extender el plazo de pago de una deuda valorada en tres mil 150 millones de dólares. | As a result of the meeting of the government committee with the creditors, the Russian and Venezuelan authorities signed a Financial Amendment protocol, which makes it possible to extend the term of payment of a debt valued at 3 biillion, 150 million dollars. |
Los niños del Instituto de Rehabilitación Integral signaron el Himno Nacional y un alumno del Centro Escolar Esteban Alliet dirigió la Oración a la Bandera. | The students of the Integral Rehab Institution sang the national anthem and one student of the Esteban Alliet School said the words of the allegiance. |
Las guerras mundiales signaron la primera mitad del siglo XX. | The world wars marked the first half of the 20th century. |
