sign for me

Popularity
500+ learners.
If you like it, it's a very good sign for me.
Si te gusta, es una muy buena señal para .
I thought that was a good sign for me.
Pensé esa era una buena señal para mi.
If you see Fed Ex, can you sign for me?
Si ves al de FedEx, ¿firmarás por mí?
Slovakia was a warning sign for me.
Eslovaquia ha sido para mí una señal de advertencia.
And then just go ahead and sign for me.
Y luego sigue y fírmala por mí.
Do you have a sign for me?
¿Tienes una señal para mí?
That's her sign for me.
Ése es su signo para mí.
Can you go sign for me?
¿Podrías ir a firmar por mí?
Maybe that's not a sign for me not to take a drink.
Quizás esto no es una señal que no debería tomar.
Budget Sign of St. Paul, Minnesota, had previously produced a sign for me.
Señal presupuesto de St. Paul, Minnesota, había producido previamente una señal para mí.
You going to sign for me too?
Usted va a firmar para mí también?
Budget Sign of St. Paul, Minnesota, had previously produced a sign for me.
Presupueste la muestra de San Pablo, Minnesota, había producido previamente una muestra para mí.
That's her sign for me.
Es una señal para mí.
When I was 20, my boyfriend stole a Doyle's Pub sign for me.
Cuando tenía 20, mi novio robó un letrero de la taberna Doyle's para mi.
They agreed with me that it may contain some kind of a sign for me.
Estuvieron de acuerdo conmigo en que puede contener algún tipo de señal para mí.
I need you to sign for me.
Necesito que me firme.
You can sign for me?
¿Puedes fichar por mí?
And they had to sign for me to be married because I was only 17.
Y tuvieron que firmar para que pudiera casarme......porque yo solo tenía 17 años.
Will you sign for me?
¿Puedes firmar por mi?
Would you sign for me?
¿La firmaría por mí?
Palabra del día
el ritmo