sigan caminando

Popularity
500+ learners.
Personalmente recomiendo a los visitantes que den un paseo por la famosa Kastanienallee y luego sigan caminando a través de Mauerpark hasta el Centro de Documentación del Muro.
I recommend people take a walk down 'Casting Alley' (Kastanienallee) and then walk through Mauerpark to the Wall Documentation Centre.
Sigan caminando hasta el fondo de esta cuesta y luego giren a la derecha.
Walk to the bottom of this hill, and then go right.
Quédense tranquilos, sigan caminando y mírenlos directo a los ojos.
Just stay calm, keep walking, look them straight in the eye.
Salgan por la puerta y sigan caminando, salgan por aquí.
Get out the door and keep moving, out this way.
No digan nada, solo sigan caminando.
Don't say anything, just keep walking.
Oh, si, sigan caminando.
Oh, yeah, keep walking.
Muy bien, muchachos, sigan caminando.
All right, lads, let's keep moving.
Esta vez, sigan caminando.
This time, keep going.
De acuerdo, ¡sigan caminando!
All right, keep moving!
Sigan caminando, sigan caminando.
Keep walking, keep walking.
¡Todos ustedes, sigan caminando!
All of you, go on!
Quiero que simplemente sigan caminando hacia......donde quiera que sea que estaban yendo.
I want you to walk away from here and walk to where ever it was you were going.
Es importante que organizaciones como AGUILAS sigan caminando y que sean apoyadas por organizaciones que dan fondos para este tipo de programas.
It's important that organizations like AGUILAS, keep walking and keep being supported by organizations that fund these types programs.
La comunidad latina necesita unirse más para asegurar que programas que están enfocados a diferentes sectores de nuestra comunidad sigan caminando.
The Latino community needs to unite even more so to ensure the programs that are aimed toward different sectors of our community continue moving forward.
Me pregunto si sus ordenadores les informarán en algún momento de que hay aviones esparciendo esta cosa, o, si no está en su programa, puede que sigan caminando en círculos y pidiendo millones de pavos cada año para seguir investigando.
I wonder if their computers will eventually tell them, there are planes spraying this stuff, or, if it's not on their program, maybe they'll keep going around in circles and ask them for billions of bucks every year, while they investigate it.
"Aquí no hay nada que ver. Por favor, sigan caminando", dijo el policía.
"There's nothing to see here. Please continue walking," said the police officer.
Sigan caminando hacia abajo hasta que vean la fila T.
Keep on goin' down till you see row T.
Sigan caminando hermanos y hermanas.
Keep on walking brother and sister.
Sigan caminando y no digan ni una palabra.
Keep moving and not a word out of either one of you.
Sigan caminando hacia la playa.
Keep moving to the beach.
Palabra del día
cursi