siga haciendo

Sí, no sé si la gente siga haciendo eso ahora.
Yeah, I don't know if people do that anymore.
No estoy segura de que la gente lo siga haciendo.
I'm not sure people do that anymore.
Podrá atenderles, quiero que siga haciendo su vida normal.
We want you to continue in your normal routine.
No quiero que Rallo lo siga haciendo.
I don't want Rallo doing it anymore.
No es necesario que lo siga haciendo.
I don't need to do that anymore.
Dame una razón para que siga haciendo negocios contigo.
I see that isn't so. Give me one reason to do business with you.
¿Cada diez años?, y ¿durante cuántos siglos está previsto que se siga haciendo?
Every ten years, and for how many centuries will that have to happen in the future?
La economía de Estados Unidos está creciendo, y tenemos la intención de que lo siga haciendo.
This economy of the United States is strong, and we intend to keep it that way.
No lo siga haciendo.
I don't do it anymore.
Antes de que el Presidente siga haciendo consideraciones, quizás sea bueno escuchar a los presidentes de los grupos políticos.
Before the President continues his considerations, perhaps we should hear the Presidents of the political groups.
Es previsible que la UNCTAD siga haciendo una contribución a este proceso mediante sus programas de servicios de asesoramiento y asistencia técnica.
UNCTAD can be expected to continue to contribute to this process through its advisory services and technical assistance programmes.
Señor Fischler, no es posible que la Comisión Europea siga haciendo oídos sordos a las peticiones que se realizan desde los sectores afectados.
Mr Fischler, the European Commission must not continue to ignore the requests of the sectors affected.
En los últimos años el número de RAM fuera de la UE ha aumentado mucho, y se espera que lo siga haciendo en 2002.
The number of non-EU ADRs has risen sharply in recent years and this is expected to continue in 2002.
Usted siga haciendo, dejando más tiempo entre las visitas.
You keep doing it, leaving more time in between visits.
Para colocar más chips, siga haciendo clic en esta casilla.
To place more chips, continue to click on the box.
Péguese a su misión, siga haciendo lo que está haciendo.
Stick to your mission, keep doing what you're doing.
Espero que la Terapia Homa siga haciendo maravillas en mi vida.
I hope that Homa Therapy continues making marvels in my life.
Bueno, siga haciendo todo ese ruido y Dragón lo escuchara.
Well, you keep making all that noise and Dragon will hear you.
Quiero que siga haciendo su mejor esfuerzo en el trabajo.
I want her to keep doing her best at work.
Permanezca activo y siga haciendo ejercicios físicos para reducir el dolor.
Stay active and keep up with exercise to reduce pain.
Palabra del día
el guiño