siento raro

Popularity
500+ learners.
Me siento raro estando aquí solo contigo, en esta habitación.
It feels strange being here, alone with you, in this chamber.
Me siento raro al tener que hablarte de este modo.
I feel strange having to talk to you in this way.
Incluso estando los tres juntos, me siento raro.
Even with the three of us together, I feel weird.
Me siento raro cuando nosotros no rezar un rosario ese día.
I feel weird when we DONT pray a rosary that day.
Me siento raro estando aquí sin hacer nada.
I feel weird being in here not doing anything.
Me siento raro no contándole que has salido.
I feel weird not telling him that you're out.
Me siento raro viviendo con mi ex novia.
I feel weird about living with my ex-girlfriend.
Me siento raro dejándolos aquí, en el medio del bosque.
I feel weird leaving you guys here in the middle of the woods.
Me siento raro, no sé lo que me pasa.
I feel weird, I don't know what's going on.
Me siento raro, pero en buen sentido.
I feel weird, but in a good way.
Me siento raro con él, eso es todo,
I just feel weird around him, that's all,
Me siento raro tomando dinero de ti, esta bien.
I'd feel silly taking money from you, so we're good.
Bueno, de acuerdo, a causa de la fiesta pero me siento raro.
Well, all right, on account of the party but I feel funny.
Me siento raro siendo el único hombre.
I feel weird being the only guy.
Tengo que tomarlas cada seis horas o me siento raro.
I have to take a pill every six hours or I feel funny.
No sabía que salían y ahora me siento raro.
I didn't know you guys were dating and now I feel awkward.
Me siento raro tomando su trabajo.
I feel funny taking his job.
Por supuesto. Me siento raro con esto.
Of course I feel weird about this.
No puedo evitarlo, me siento raro.
I can't help it, I feel weird.
Sé que querías saberlo, pero me siento raro diciéndotelo.
I realize you wanted to know, but I feel funny telling you.
Palabra del día
venenoso