siento pena por ti

Ya lo sabes, casi siento pena por ti.
You know, I almost feel sorry for you.
Bueno, como dije, siento pena por ti.
Well, like I said, I just feel sorry for you.
Está bien, ¿ahora es cuando se supone que siento pena por ti?
Okay, is this where I'm supposed to feel sorry for you?
Agu, a veces siento pena por ti.
Agu, sometimes I'm feeling sorry for you.
Y siento pena por ti, yendo por ahí con todo ese dolor.
And I do feel sorry for you, walking around with all that pain.
Bueno, entonces siento pena por ti.
Well, then I feel very sorry for you.
Sí, bueno, no siento pena por ti.
Yeah, well, I don't feel sorry for you.
Sabes, casi siento pena por ti.
You know, I almost feel sorry for you.
Tengo que decirlo, siento pena por ti.
Gotta say, I feel sorry for you.
Sí, y siento pena por ti.
Yes. And I feel sorry for you.
Honestamente, Ana, siento pena por ti.
Honestly, Ana, I feel sorry for you.
Pobre amorcito, siento pena por ti.
Poor baby, I feel sorry for you.
Es solo que, a veces, siento pena por ti.
I just... I just feel sorry for you sometimes.
Sabes, siento pena por ti.
You know, I feel sorry for you.
No vamos a hacerlo, siento pena por ti.
I'm not doing it, but I feel sorry for you
Ni siquiera siento pena por ti.
I don't even feel sorry for you.
No siento pena por ti, tía.
I don't feel sorry for you, dude.
Hice esto esta vez, porque siento pena por ti.
I did it for you this time because I feel sorry for you.
Entonces siento pena por ti.
Then I feel sorry for you.
Porque siento pena por ti.
Because I feel some pity for you.
Palabra del día
el inframundo