siento pena por ella

Casi siento pena por ella de que aun está viva.
I almost feel sorry for her if she's alive.
De hecho, a veces siento pena por ella.
In fact, sometimes I feel sorry for her.
Normalmente no siento pena por ella, pero...
I don't usually feel sorry for her, but—
Ahora siento pena por ella también.
Now I feel sorry for her, too.
¿Por qué siento pena por ella?
Why do I feel sorry for her?
Clark, siento pena por ella.
Clark, I feel sorry for her.
Bueno, siento pena por ella.
Well, I feel sorry for her.
Casi siento pena por ella.
You almost feel bad for her.
Hablando en serio... siento pena por ella.
Truth be told... I actually feel sorry for her.
No siento pena por ella.
I don't feel sorry for her.
Casi siento pena por ella.
I almost feel sorry for her.
Ahora siento pena por ella.
At this point, I feel sorry for her.
Realmente siento pena por ella.
I really do feel for her.
Vaya, siento pena por ella.
Ahem. Wow. I feel sorry for her.
No siento pena por ella.
I don't pity her.
Yo siento pena por ella.
If you ask me, I feel sorry for the girl.
Sí, siento pena por ella.
Yeah. This is hard for her.
Creo que está pasando un mal momento. No lo sé, siento pena por ella.
I think she's having a hard time I don't know, I feel sorry for her...
Siento pena por ella.
I just feel pity for her.
Siento pena por ella.
I feel bad for her.
Palabra del día
el maquillaje