siento lástima por
- Ejemplos
De verdad siento lástima por ti. | I really pity you. |
Solo siento lástima por ti. | I just pity you. |
No siento lástima por usted, solo ha perdido un asalto. | Don't feel sorry for yourself. You've only lost one wicket. |
Habiendo pasado tiempo con el prisionero no siento lástima por él. | Having spent time with the prisoner, I don't pity him. |
Por esto, y por nada más, siento lástima por usted. | For this, and nothing else, I feel pity for you. |
Exactamente, por eso es que no siento lástima por ellos. | Exactly, that's why I don't feel sorry for 'em. |
Es la primera vez que siento lástima por un almirante. | First time I ever felt sorry for an admiral. |
Yo no siento lástima por él Nushka es mejor. | I'm not sorry for him. Nushka is better. |
Tal y como estamos ahora, siento lástima por él. | The way we are now I feel sorry for him. |
Disculpa si no siento lástima por ti, Tobe. | Sorry if I don't have much sympathy for you, Tobe. |
¿Es raro que siento lástima por Ray? | Is it weird that I feel sorry for Ray? |
La verdad es dicha, amigo, siento lástima por ti. | Truth be told, man, I feel sorry for you. |
Y si no lo ves... siento lástima por ti. | And if you can't see that, I... feel sorry for you. |
Si crees eso, casi siento lástima por ti. | If you actually believe that, I almost feel sorry for you. |
A nivel personal, siento lástima por Munch. | On a personal level, I feel sorry for Munch. |
¿No puedes entender que siento lástima por ti? | Can't you understand I feel pity for you? |
Lo que pasa es que siento lástima por Ud. | It's just that I feel sorry for you. |
De hecho, casi siento lástima por Pelant. | In fact, I almost feel sorry for Pelant. |
A decir verdad, siento lástima por él. | To tell you the truth, I'm sorry for him. |
De alguna manera, siento lástima por ella. | In a way, I feel sorry for her. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!