siendo que
- Ejemplos
Esta es una actividad masculina, siendo que algunas veces las mujeres los ayudan. | This is a male activity, though sometimes women help. |
¿Por qué te parece divertido siendo que no tengo ropa que ponerme? | Why are you finding this funny that I've got no clothes to wear? |
¿Por qué no están de acuerdo entre ustedes, siendo que todos pueden leer el libro? | Why not all agree, as you can all read the book? |
D. Hacer nada, siendo que el ha satisfecho los minimos requisitos de pago de impuestos. | D. Do nothing, since he has satisfied the minimum requirements for payment of taxes. |
Pero siendo que ninguna estrella se menciona, solo la constelación, la referencia no es específica. | But as no star is mentioned, only the constellation, the reference is non-specific. |
Y hablo del proceso de conocer, siendo que Él representa al Conocimiento mismo. | I stand for the process of knowing, while He represents the very Knowledge itself. |
No debiéramos incrementar, amplificar o magnificar nuestros problemas, siendo que ellos nos trajeron. | We should not increase, amplify, or magnify our problems as problems brought us here. |
Todo efecto traerá sus causas siendo que todos los efectos crecieron de la misma causa. | All effect shall bring forth its causes as all effects grew from the first cause. |
Sería ésto sostenible, siendo que el país es tan escaso en recursos naturales? | Would it be sustainable, being Japan so scarce of natural sources? |
Este igualitarismo resulta naturalmente en un compromiso con el anarquismo, siendo que la autoridad estatal no es consensuada. | This egalitarianism naturally issues in a commitment to anarchism, since state authority is non-consensual. |
La arquitectura de las casas sigue un patrón regional, siendo que algunas se construyen sobre palafitos. | The architecture of the houses follows the regional pattern, while some are built on raised platforms. |
El heads-up duró muy poco, siendo que Guillen se jugó completamente buscando obtener fichas. | Heads-up lasted a short while, as Guillen made a serious push to obtain chips. |
La inteligencia intuitiva nos dirige. Es no dual, siendo que la psicológica es dualista. | It is non-dual, whereas psychological intelligence is dualistic. |
Supongo que debí hacértela más fácil... siendo que es tu primer día. | I suppose I should have taken it easier on you, being your first day and all. |
Si te engaño contigo, siendo que nosotros dos estamos casados, no te estoy engañando. | If I cheat with you, since we're married to each other, I'm not cheating. |
Pienso que soy bueno, siendo que todos ustedes saben que soy bastante malo. | I think I am good, though all of you know that I am sufficiently bad. |
Sabed que el futuro no es fijo ni estable, mas varía siendo que la causa trae un efecto. | Know ye the future is not fixed or stable, but varies as cause brings forth an effect. |
Resultó durante la primera hora, siendo que Keikoan e Idema estuvieron casi igualados en fichas en determinado punto. | It worked during the first hour, as Keikoan and Idema were nearly even in chips at one point. |
Puesto de otra manera, siendo que no hay absolutamente ningún beneficio con esta terapia, el riesgo sobrepasa el beneficio. | Put another way, being absolutely no benefit of this therapy, the risk outweighed the benefit. |
Me siento sumamente feliz de estar aquí entre ustedes, en particular siendo que esta es una mañana tan especial. | I am extremely happy to be here amongst you, particularly since this is such a special morning. |
