siempre que viene

Siempre que viene a Bobby Visita la Florida Central, pesca baja está siempre en la imagen y mezcla.
Whenever Bobby comes to Visit Central Florida, bass fishing is always in the picture and mix.
Mira, ¿por qué te estresas tanto siempre que viene la abuela? Si es divertida.
Look, why do you always get so stressed out when Grams comes?
Sabe, mi prima, vive en Nogales, pero siempre que viene de visita, nos deja en el autocar de las 7:00 de Las Vegas a Tucson.
You know, my cousin, she lives in Nogales, but whenever she visits, she leaves on the 7:00 bus from Las Vegas to Tucson.
Roberto nos regala chocolates a sus tías siempre que viene a vernos.
Roberto gives us his aunts chocolates whenever he comes to see us.
Marisa es vegana y trae su propia comida siempre que viene a casa a cenar.
Marisa is a vegan, and she brings her own food whenever she comes home for dinner.
Siempre que viene a cenar, sois tan obvios.
Whenever she comes over for dinner, you guys are so obvious.
Siempre que viene a la ciudad me contrata, trátalo bien.
Every time he comes to the city, he hires me, so treat him right.
¡Siempre que viene aquí, hace desorden!
Every time you come here, you make a mess!
Siempre que viene nos molesta.
Whenever he comes here, he troubles us.
Siempre que viene nos vemos, pero por poco tiempo.
I see him each time he comes to Paris, but for a short time.
Siempre que viene a ellos uno de los signos de su Señor, se apartan de él.
And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they turn away therefrom.
Siempre que viene de un viaje, me trae algún regalo.
Whenever he comes from a trip, he brings me a gift.
Siempre que viene Juan, pasa algo malo. Definitivamente es un pringado.
Every time Juan stays here, something bad happens. He's definitely a jinx.
Siempre que viene a mi despacho pide lo mismo. - ¿Qué pide? - Un aumento de sueldo.
Whenever she comes to my office, she asks for the same thing. - What does she ask for? - A pay rise.
Siempre que viene la repartidora le compro cuatro botellas de leche.
Every time the milkwoman comes I buy four bottles of milk.
Palabra del día
el cementerio