siempre pienso en ti

Bueno, siempre pienso en ti como dos chicas...
Well, I always think of you as two girls...
Bueno, siempre pienso en ti como dos chicas...
Well, I always think of you as two girls—
Querido Vito, siempre pienso en ti.
Dear Vito, I always think of you.
Yo siempre pienso en ti y en nuestra compañía.
I think often of you and our troupe.
Es porque siempre pienso en ti.
It's because I always think of you.
Yo siempre pienso en ti.
I always think of you.
Quiero que sepas que sigo amándote y siempre pienso en ti.
I want you to know... that I still love you very much, and I think about you constantly.
Yo le digo "Wendell, te amo" y él responde "Doreen siempre pienso en ti".
And I tell him, "Wendell, I love you." And he says, "Doreen, I think about you all the time."
Desde siempre pienso en ti. Cruz de la salvación del mundo entero. Caso contigo todos los sufrimientos del mundo. Me entrego a ti. Te doy mi carne y mi sangre, te doy mi divinidad.
You are the Cross of mankind's salvation. With you I share the angusih of this world. I offer myself to you. I give to you my flesh, and my blood; I surrender to you my divinity.
Siempre pienso en ti como la amiga de Rayanne.
I always think of you as Rayanne's friend.
Siempre pienso en ti cuando las veo.
I always think of you when I see them.
Siempre pienso en ti, y siempre tendrás mi corazón.
You're always in my thoughts and in my heart.
Siempre pienso en ti primero.
I always think about you first.
Siempre pienso en ti - y en nosotros.
I will always think about you--and us.
Siempre pienso en ti en una habitación.
When I do think of you, it is always in a room.
Siempre pienso en ti.
I always think of you.
Siempre pienso en ti.
I always think about you.
Siempre pienso en ti. En las dos.
I think of you always both of you.
Siempre pienso en ti. Y ahora...
You are always in my heart And now...
Siempre pienso en ti.
I'm always thinking of you.
Palabra del día
el inframundo