siempre lloro

Popularity
500+ learners.
Siempre lloro cuando me acuerdo.
It always makes me cry to think about it.
Lo siento, siempre lloro con los créditos de apertura del Diario de Noa.
Sorry, I always cry at the opening credits of The Notebook.
Lloro porque siempre lloro cuando alguien se casa.
I'm crying because I always cry when people are getting married.
Yo siempre lloro en las bodas.
I always cry at weddings.
Yo siempre lloro en en las bodas.
I always cry at weddings.
Soy sensible, así que siempre lloro cuando veo películas tristes.
I'm sensitive, so I always cry when I watch sad movies.
Soy una sentimental; siempre lloro con las películas románticas.
I'm a very sentimental person; romantic films always make me cry.
Siempre lloro con el final de Hasta pronto. Sr. Chips.
I always cry at the end of Goodbye, Mr. Chips.
Siempre lloro cuando me pone la mano en el corazón.
I always cry when I get the heart hand.
Siempre lloro cuando me debo separar de un pedazo de mi vida.
I always cry when I leave a piece of my life.
¡Siempre lloro cuando nace un bebé!
I always cry when a baby's born!
Siempre lloro cuando estoy realmente feliz.
I always cry when I'm really, really happy.
Siempre lloro cuando sé que voy a pasar el día con usted, Señor.
I always cry when I know I'm going to spend the day with you, sir.
Siempre lloro cuando nos despedimos.
I always cry when we say goodbye.
Siempre lloro en las bodas.
I always cry at weddings.
Siempre lloro cuando estoy drogada.
I always cry when I'm on drugs.
-Siempre lloro cuando estoy feliz.
I always cry when I'm happy.
Siempre lloro en mi cumpleaños
I always cry on my birthday.
Siempre lloro cuando veo esa obra.
When I see that play, I always cry.
¡Siempre lloro en las bodas!
I always cry at weddings!
Palabra del día
suficiente