sideline
| During this time the Jews have been sidelined, blinded in part. | Durante este tiempo los judíos han sido marginados, cegados en parte. | 
| The indigenous peoples felt betrayed and sidelined by these manoeuvrings. | Los pueblos indígenas se sintieron traicionados y descartados por estas maniobras. | 
| Lorca sidelined the most vital asset in our fleet. | Lorca marginó el activo más esencial en nuestra flota. | 
| Maduro has deliberately sidelined this constitutionally legitimate Assembly ever since. | Desde entonces, Maduro ha marginado deliberadamente esta Asamblea constitucionalmente legítima. | 
| Many of us have been distracted, or sidelined, into indifference. | Muchos nos hemos sentido desconcertados, o marginados, hasta la indiferencia. | 
| Fill a gift that fell from the sky sidelined collect packages. | Llenar un regalo que cayó del cielo al margen recoger los paquetes. | 
| Among those composers sidelined in the new political environment wasOlivier Messiaen. | Entre los compositores marginados del nuevo entorno político estaba Olivier Messiaen. | 
| I'm not going to be sidelined by some bruised ribs. | No voy a estar sin trabajar por unas costillas magulladas. | 
| Look, we're not the first To get sidelined by politics. | Mira, no somos los primeros en ser marginados por los políticos. | 
| But the sidelined scientists' suspicions are still largely ignored. | Pero las sospechas de los investigadores alternativos aún son ignoradas. | 
| It's like being sidelined in the play-offs, isn't it? | Es como estar en el banquillo en los play-offs, ¿verdad? | 
| For over a year, an injury has sidelined him. | Durante más de un año, una lesión le ha dejado de lado. | 
| Alexey Shved will remain sidelined for a few more weeks. | Alexey Shved se quedará fuera de las canchas por unas semanas más. | 
| The Blairites will be sidelined after such a defeat. | Los blairistas serán echados a un lado tras esa derrota. | 
| It is not about the European Parliament being sidelined. | No se trata de que el Parlamento Europeo se sienta marginado. | 
| The SMC has been completely sidelined by them in recent months. | El CMS ha sido completamente dejado de lado por ellos en los últimos meses. | 
| I just don't know why I'm sidelined rig ht now. | Solo que no sé por qué ahora estoy al margen. | 
| In other words, we were deliberately sidelined. | En otras palabras, fuimos deliberadamente marginados. | 
| Only the biggest groups count; protests and alternatives have to be sidelined. | Solo cuentan los grupos mayores; las protestas y las alternativas deben marginarse. | 
| Both the European Parliament and the national parliaments are effectively being sidelined. | Tanto el Parlamento Europeo como los Parlamentos nacionales están siendo efectivamente marginados. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
