side to side

Not too much side to side with the head.
No demasiado cerca de la cabeza.
If the answer is no, move it side to side.
Si la respuestas es no, muévalo de lado a lado.
He looks from side to side in search of someone.
Mira de un lado a otro en busca de alguien.
I could see side to side and up and down.
Podía ver de lado a lado y arriba y abajo.
There it is, side to side, right in the same place.
Ahí está, de lado a lado, en el mismo lugar.
The length from side to side of a plane figure.
Longitud de lado a lado de una figura plana.
Wiggle your hips from side to side, also to the beat.
Contonea las caderas de lado a lado, también al ritmo.
He sleeps on a hammock, which sways from side to side.
Él duerme en una hamaca, que se balancea de lado a lado.
Red ants try to bite back and side to side.
Hormigas rojas tratan de morder atrás y de lado a lado.
I don't want your stomach sloshing from side to side.
No quiero que tu estómago se mueva de lado a lado.
The body should not sway from side to side.
El cuerpo no debe balancearse de un lado al otro.
They were using their hips and moving side to side.
Ellos estaban usando sus caderas y se movía de lado a lado.
Any above the other, from side to side, or horizontal?
¿Una encima de la otra, de lado a lado, u horizontal?
Back and forward, that's it, side to side.
Atrás y adelante, eso es todo, de lado a lado.
Simply sway from side to side with the beat.
Simplemente balancéate de un lado al otro con el compás.
You can move you head slightly side to side.
Puedes mover la cabeza ligeramente de un lado a otro.
Keep the sides slightly taut and even from side to side.
Mantén los lados ligeramente tensos e iguales de lado a lado.
I'd try to move my head from side to side.
Me gustaría tratar de mover la cabeza de lado a lado.
The fetus kicks, moves, and can turn from side to side.
El feto patea, se mueve y puede girar de lado a lado.
I looked side to side and saw more blackness.
Miré de un lado a otro y vi más negrura.
Palabra del día
la almeja