side order

Popularity
500+ learners.
A cup of coffee and a side order of wheat toast.
Una taza de café y una orden de tostadas.
I would like a side order of green.
Me gustaría una guarnición de verde.
Just make me the side order of spaghetti, please.
Prepara un plato de fideos, por favor.
I'll have the worst day of my life with a side order of guilt, please!
¡Sírvanme el peor día de mi vida con guarnición de culpa, por favor!
The plate features four sections (vegetables, fruits, grains, and protein) plus a side order of dairy in blue.
El plato tiene cuatro secciones (verduras, frutas, granos y proteínas) más una porción de lácteos en azul.
Both circuits also come with a side order of clean tones, with dedicated blend and tone controls to stir in your desired amount.
Ambos circuitos también vienen con una orden de parte de tonos limpios, con mezcla dedicada y controles de tono en la cantidad deseada.
When we were ordering I noticed that they had potato wedges as a side order and so I asked for them as well.
Cuando hicimos el pedido, noté que tenían trozos de papa como pedido de lado y por eso también los pedí.
Watch a football match in a pub (goes best with a pint of lager and a side order of chips!)
Ver un partido de fútbol en un pub (¡lo disfrutarás mucho más con una pinta de cerveza y un plato de patatas fritas!).
Head to the South Pole Inn, once owned by explorer, Tom Crean, for great food, endless fun and a side order of history.
Visita el South Pole Inn, en su día propiedad del explorador Tom Crean, para disfrutar de comida estupenda y diversión infinita, todo ello acompañado de un poco de historia.
Yes, jam sandwiches and a side order of Monster Munch.
Sí, sandwiches de jamón acompañados de Monster Munch.
She'll look a lot better when she's being served with a side order of fries.
Se verá mucho mejor cuando esté acompañada por papas fritas.
Ok. I'll have the truth with a side order of clarity, please.
Vale, me gustaría la verdad con un poco de claridad, por favor
How about a side order of friendly advice?
¿Qué tal un consejo amistoso?
Skip the French fries and opt for a salad as a side order.
Evite las papas a la francesa y opte por una ensalada como una orden para acompañar.
I'll have the worst day of my life with a side order of guilt, please!
Hazme sentir culpable el día peor de mi vida, ¡por favor!
It's a great spot for a bit of food, craic and a side order of history!
¡Es un lugar fantástico para disfrutar de un poco de comida, diversión y una ración extra de historia!
You can try Judas: The Last Daysif you feel like trying something different and, especially, The Squidder if you enjoy a good post-apocalyptic story with a side order of tentacles to go with it and also appreciate good art and powerful coloring.
Se le puede echar un vistazo a Judas: The Last Dayssi buscáis probar algo diferente y, especialmente, a The Squidder si os gustan las buenas historias post-apocalípticas con un acompañamiento de tentáculos y disfrutáis del buen dibujo con un coloreado potente.
Palabra del día
aprender