side of a road
- Ejemplos
I picked them by the side of a road. | Las cogí por el camino. |
Busiest was tied a post on the side of a road. | Besses estaba atado un poste al lado de una carretera. |
They found him on the side of a road. | Lo encontraron al otro lado de la calle. |
The jeep was later found incinerated by the side of a road. | El jeep fue encontrado más tarde incendiado al costado de una carretera. |
By the side of a road in Argentina. | Al costado del camino en Argentina. |
The seller of cakes at his makeshift stall on the side of a road. | El vendedor de pasteles en su improvisado puesto en la orilla de un camino. |
By the side of a road in Argentina. | En una cuneta en Argentina. |
I picked them by the side of a road. | Las cogí por el camino. |
Nasrudin saw a man sitting at the side of a road looking utterly desolated. | Nasrudin vio a un hombre sentado a la orilla de un camino, con aire de absoluta desolación. |
Sam lives an easy life selling hot dogs at the side of a road through the woods. | Sam vive de forma fácil vendiendo perritos calientes al lado de una carretera que atraviesa el bosque. |
Leading his team, Morgan moved along the side of a road that ran directly into the city. | Al frente de su equipo, Morgan se movía a lo largo de una calle que llevaba directamente a la ciudad. |
Gran La Florida Hotel is located at the side of a road on the way to the tip of Tibidabo. | El Gran Hotel La Florida se encuentra al lado de una carretera en el camino a la cima del Tibidabo. |
The students have turned around a car of a minister which was traveling in the wrong side of a road. | Los estudiantes han hecho dar la vuelta al auto de un ministro que viajaba hacia el lado errado del camino. |
I bought the basket from an incredibly talented and incredibly poor woman living in a shack by the side of a road. | Compré la cesta a una mujer increíblemente talentosa e increíblemente pobre viven en una cabaña al lado de una carretera. |
From what I've been told, I was found as a baby, abandoned by the side of a road just outside Buenos Aires, Argentina. | Me contaron que me encontraron de bebé, abandonada de Buenos Aires, Argentina. |
Go straight ahead, pass on the left side of a road narrowing sign and after that, a sign indicating Barroca. | Siga recto, pase por el lado izquierdo de una señal de estrechamiento de carreteras y, a continuación, una señal que indica barroca. |
From what I've been told, I was found as a baby, abandoned by the side of a road just outside Buenos Aires, Argentina. | Según lo que me han contado, me encontraron cuando era un bebé abandonada en un arcén en las afueras de Buenos Aires, Argentina. |
He drugged them with sleeping pills and took them out by dark of night to leave them at the side of a road, far from home. | Los durmió con un somnífero y salió de noche llevándose a los gatitos para dejarlos al borde de una carretera, lejos de casa. |
And I have to sell fish on the side of a road, in a suit they can't even reuse caused it's so musty from all the other commercials they've done. | Y yo tengo que hacer una publicidad de pescado en la calle usando un traje que huele a humedad por tanto uso. |
Kebabs: at the entry of a souk, on a square, on the side of a road, delicious kebabs are cooked right in front of your eyes: a treat, cheap and fast. | Brochetas: a la entrada de un souk, sobre una plaza, al borde de una ruta, coce bajo sus ojos brochetas deliciosas: una delicia, económica y rápida. |
