sicario

She's not a sicario.
Ella no es un sicario.
I can pick up a sicario.
Conozco un sicario, si te interesa.
Trust the wrong sicario again, And the next time your car doesn't start you might not be missing a spark plug.
Vuelve a confiar en el sicario equivocado y la próxima vez que tu coche no arranque, puede que no sea porque falta una bujía.
I really wish Sicario had been the second season of True Detective.
Ojalá realmente Sicario hubiera sido la segunda temporada de True Detective.
Sicario is a new thriller from director Denis Villeneuve and writer Taylor Sheridan.
Sicario es un nuevo thriller del director Denis Villeneuve y el guionista Taylor Sheridan.
In Mexico, SICARIO means hitman.
En México, SICARIO significa asesino a sueldo.
More than No Country or The Counselor, Sicario reminded me of the first season of True Detective.
Más que No es país para viejos o El Consejero, Sicario me recordó la primera temporada de True Detective.
The esteemed cinematographer, who worked on the first Blade Runner, has been nominated 14 times for everything from The Shawshank Redemption and Fargo to Skyfall and Sicario.
Este cinematógrafo que trabajó en la primera Blade Runner, ha estado nominado 14 veces por obras tan dispares como Cadena Perpetua, Fargo, Skyfall y Sicario.
Of equal beauty and glamour there are nearby villages of Pragelato, Sauze d Oulx', Claviere, Cesana Torinese and San Sicario, and Montgenèvre in France: all together, These Alpine villages, create the milky way ski area.
De glamour y belleza igual hay cerca pueblos de Pragelato, Sauze d Oulx', Claviere, Cesana Torinese y San Sicario, y Montgenèvre en Francia: todos juntos, Estos pueblos alpinos, crear la zona de esquí de la vía Láctea.
The organisers have kept the most insightful programme for the last day, on Saturday, May 25, with speakers from the Mutek and Nrmal festivals, and the Sicario agency speaking about the complexities involved in planning a festival in Mexico.
Para el último día, el sábado 25 de mayo, se reservó la programación más nutrida: voceros de los festivales Mutek, Nrmal y la agencia Sicario, los cuales contarán sobre las complejidades de planear un festival en México.
A deep mythology and cynicism runs underneath Sicario.
En el trasfondo de Sicario yace una profunda mitología y cinismo.
Sicario enters the running and it's Denis Villeneuve's turn to field questions from journalists.
Sicario entra en Competición y ahora Denis Villeneuve responde a las preguntas de los periodistas.
In Mexico, Sicario means hitman. In the lawless border area stretching between the U.S. and Mexico, an idealistic FBI agent is enlisted by an elite government task force official to aid in the escalating war against drugs.
En la zona fronteriza que se extiende entre Estados Unidos y México, una joven e idealista agente del FBI es reclutada por un oficial de una fuerza de élite del Gobierno para ayudar en la creciente guerra contra el narcotráfico.
Palabra del día
la luna llena