sí, yo también

Popularity
500+ learners.
Pero si yo también soy residente.
But I am also a resident.
¿Te molesta si yo también guardo algo aquí?
Would you mind if I put something in here too?
Pero fue allí para comprobar si yo también estaba embarazada.
But she was there to check and see if I'm pregnant, too.
¿Está bien si yo también tomo un poco de H2O?
Okay if I grab a quick H2O as well?
¿No habría sido increíble si yo también pudiera?
Wouldn't it have been awesome if I could too?
Bueno, ¿y si yo también siento algo por él?
Well, what if I have feelings for him, too?
Solo que no les importaba si yo también lo quería.
They just didn't care if I wanted it.
Si yo también te doy consejos, te voy a confundir.
If I give you advice too, it'll mess up your head.
Veamos si yo también puedo hacer matemáticas.
Let's see if I can do math too.
Sería más fácil si yo también pudiera escucharlos.
Be easier if I could hear you, too.
Me preguntó si yo también lo había traicionado.
He asked if I had betrayed him too.
¿Qué debo decir si yo también estoy embarazada?
What am I supposed to say when I'm pregnant myself?
Bueno, ¿y si yo también siento algo por él?
Well, what if I have feelings for him, too?
Bueno, ¿qué pasa si yo también te necesito?
Well, what if I need you, too?
Bueno, ¿qué tal si yo también quisiera vivir allí?
Okay, well, what if I wanted to live out there, huh?
Sí yo también lo pensé pero no lo hizo ok.
Yes, I also think so but he's ok.
Pero, ¿y si yo también nazco chica?
But what if I'm born as a girl, too?
Si yo también tuviese un hermano mayor.
If only I too had an elder brother.
Me pregunto si yo también podría tener una terminal con e-mail.
I wonder whether I could have an e-mail facility as well.
Sí yo también, que mejor volver.
Yeah, me, too, he better come back.
Palabra del día
esparcir