si yo supiera

Popularity
500+ learners.
Bueno, sería más fácil si yo supiera lo que tú sabes.
Well, it would be easier if I knew what you knew.
De acuerdo, como si yo supiera como hacer eso.
Okay, like I'd know how to do that.
Pero si yo supiera lo que usted sabe vengaría a mi hija.
But if I knew what you know... I'd avenge my daughter.
Me miran como si yo supiera qué hacer.
They all look at me like I know what to do.
Ayudaría si yo supiera la causa.
It would help if I knew the cause.
Ayudaría si yo supiera la causa.
It would help if I knew the cause.
Sería bueno si yo supiera la causa.
It would help if I knew the cause.
Bueno, si yo supiera, habría dejado solo.
Well, if I knew that, I would have left it alone.
Bueno, si yo supiera, sería millonario ahora.
Well if i knew that, I would be a millionaire now.
Bueno, si yo supiera que hacer no me pasearía por los pasillos.
Well, if I knew that I wouldn't be pacing through the corridors.
Es como si yo supiera un secreto.
It's like I know a secret.
Como si yo supiera lo que eso significa.
Like I'm supposed to know what that means.
Hablan como si yo supiera todo esto.
You talk like I know any of this.
Y tenía esa pequeña sonrisa, como si yo supiera que era...
And he had this little smile, like he wanted me to know that he was...
¿Y si yo supiera leer los labios?
Huh. What if I could read lips?
Cómo si yo supiera de eso.
As if I knew how to do that.
Sería más fácil si yo supiera quién está usando qué.
Who's doing what. It would be easier if I knew who was wearing what.
Te juro que si yo supiera lo malo..., Te lo diría pero...
I swear if I knew what was wrong, I'd tell you but...
Yo le diría si yo supiera.
I would tell you if I knew.
Te juro que si yo supiera el malo.., Te lo diria pero...
I swear if I knew what was wrong, I'd tell you but...
Palabra del día
el muelle