si yo no hubiera

Nada de esto habría pasado si yo no hubiera escapado.
None of this would've happened if I hadn't run away.
Podrían haber sido más si yo no hubiera aparecido, señor.
Would have been longer if I hadn't popped in, sir.
Podrían haber sido más si yo no hubiera aparecido, señor.
Would have been longer if I hadn't popped in, sir.
Como si yo no hubiera estado pensando en eso todo el día.
As if I haven't been thinking about that all day.
La puerta se abrió como si yo no hubiera dicho nada.
The door opened as if I hadn't said anything.
No sería una victoria si yo no hubiera intervenido.
It wouldn't be a victory if I hadn't stepped in.
Pero si yo no hubiera estado allí para él durante este tiempo...
But if I had not been there for him during this time...
¿Qué tal si yo no hubiera aparecido por un café esta mañana?
What if I hadn't come up for coffee this morning?
Que habría sido diferente si yo no hubiera estado entre ellos.
That it would have been different if I wasn't between them.
Así que, si yo no hubiera salido al balcón...
So if I hadn't come out on the balcony...
¿Qué te habría pasado si yo no hubiera estado aquí?
What would you have done if I wasn't here?
Diría que si yo no hubiera nacido, estaría mucho mejor.
She says if I weren't born, she'd be better off.
Era mi fiesta, pero fue como si yo no hubiera estado.
It was my party, but it's like I wasn't even there.
¿Crees que estarías vivo si yo no hubiera piloteado ese avión?
Do you think you'd be alive if I wasn't flying that plane?
¿Y qué tal si yo no hubiera llegado a tiempo?
What if I hadn't arrived in time?
Habría sido mejor si yo no hubiera nacido.
It would've been better if I wasn't born.
¿Qué pasa si yo no hubiera descubierto lo que Roar te susurró?
What if I hadn't figured out what Roar whispered to you?
¿Crees que estarías vivo si yo no hubiera piloteado ese avión?
Do you think you... be alive if I wasn't flying that plane?
Sus vidas habrían sido milagrosas si yo no hubiera sido su padre.
Your lives would have been miraculous if I hadn't been your father.
Y si yo no hubiera estado ahí para sacarle el aire.
If I hadn't been there to shake the air out of him,
Palabra del día
sabroso