Resultados posibles:
Ver la entrada para si vas a venir.
sí vas a venir
-you are going to come
Ver la entrada para sí vas a venir.

si vas a venir

Daniel quiere saber si vas a venir a su encuentro.
Daniel wants to know if you're coming to his get-together.
Muy bien, mira, si vas a venir al partido,
All right, look, if you're gonna come to the game,
Necesito saber si vas a venir a trabajar mañana.
I need to know if you're coming into work tomorrow.
Solo quiero saber si vas a venir al juicio.
I just want to know if you're coming to the trial.
Solo quiero saber si vas a venir al juicio.
I just want to know if you're coming to the trial.
Te daré una llave si vas a venir tan pronto.
I'll get you a key if you'll be coming in this early.
Vengo para saber si vas a venir hoy a mi fiesta.
I came to find out if you're coming to my party today.
Bueno, si vas a venir a visitarme.
Well, if you will come and visit.
Bueno Karin, si vas a venir conmigo, será mejor que te vistas.
Well Karin, if you're going to come with me, you'd better get dressed.
Quiere saber si vas a venir.
He wants to know if you're coming.
Quiero saber si vas a venir a mi boda o no.
I just need to know whether or not you're coming to my wedding.
Solo necesito saber si vas a venir o no a mi boda.
I just need to know whether or not you're coming to my wedding.
Ven aquí si vas a venir .
Come on in if you're coming.
Solo quiero saber si vas a venir.
Just wondering when you're gonna be coming over.
¡Dime si vas a venir mañana al mercado!
Tell me if you're coming tomorrow!
Llámame si vas a venir.
Call me if you're coming.
Bueno, si vas a venir, ven pues.
Well, come, if you're gonna come.
Da igual, tienes que decirme si vas a venir con alguien.
Anyway, you got to let me know if you have a plus one.
Bueno, si vas a venir, ven pues.
Well, come if you're gonna come.
Dime si vas a venir conmigo o no.
Just tell me. Are you coming with me or not?
Palabra del día
el muérdago