si te ofendi

Popularity
500+ learners.
Y si te ofendí, lo siento.
My guess is, it's you.
Escucha, disculpa si te ofendi.
Listen, I'm sorry if I offended you.
Lamento si te ofendí con mis comentarios antes.
I'm sorry if you were offended by my comments earlier.
Si te ofendí de alguna manera, lo siento.
If I offended you in any way, I'm sorry.
Pero me pregunto si te ofendí a ti también.
But I was wondering if I offended you, too.
Bueno, solo quería disculparme por si te ofendí.
Well, I just wanted to apologize in case I offended you.
Si te ofendí de algún modo... lo lamento.
If I've offended you in any way, I'm sorry.
En todo caso, si te ofendí te pido disculpas
In any case, if I offended you, I apologize.
Perdona si te ofendí de algún modo.
I'm sorry if I've offended you in any way.
Si te ofendí de algún modo...
If I've offended you in some way...
Lamento mucho si te ofendí de algún modo.
I am truly sorry if I have offended you in any way.
Mira... pido disculpas si te ofendí.
Look, I apologize if I have offended you.
Mira, si te ofendí, lo lamento.
Look, if I offended you, I'm sorry.
Bueno, lamento si te ofendí.
Well, I'm sorry if I offended you.
De todos modos, perdón si te ofendí. No.
Anyway, I'm sorry if I offended you.
De todos modos, perdón si te ofendí.
Anyway, I'm sorry if I offended you.
Lo siento si te ofendí.
Sorry if I offended you.
Si te ofendí o te herí de alguna forma, lo siento.
Joey, if I offended you or hurt you in anyway, I'm sorry.
Si te ofendí, te pido disculpas.
If I offended you, I apologize.
Lo siento si te ofendí.
I'm sorry if I offended you.
Palabra del día
salir del cascarón