si te duele

Popularity
500+ learners.
Nos dices si te duele la pierna.
You tell us if your leg hurts.
Bien, dime si te duele esto.
Okay, tell me if this hurts.
Nos dices si te duele la pierna.
Tell us if your leg hurts.
Dime si te duele algo.
Tell me if something hurts.
Dime si te duele esto.
Tell me if this hurts.
Martin, si te duele la espalda, podrías venir conmigo a yoga mañana por la tarde.
Martin, if your back hurts, you could come with me to yoga tomorrow afternoon.
Avísame si te duele algo.
Let me know if anything hurts.
Si te duele la cabeza, no te tomes una pastilla: ¡estimúlate!
If your head hurts, don't take a pill: stimulate you!
Si te duele la cabeza, recuerda cómo nos conocimos.
If your head is sore, remember that's how we met.
Si te duele masticar comida, la recuperación tardará mucho más tiempo.
If chewing food hurts, healing will take much longer.
Si te duele el estómago, ve al baño.
If your stomach hurts, go to the bathroom.
Si te duele la pierna, toma el Vicodin.
If your leg hurts, take your Vicodin.
Si te duele la pierna, toma el Vicodin.
If your leg hurts, take your Vicodin. It's not enough.
Si te duele la cara, hay algo en el botiquín de papá.
If your face hurts, there's some stuff in Pop's medicine box.
Si te duele el estómago, toma un antiácido.
If your stomach hurts, eat a Tums.
Conor, ¿puedes decirme si te duele en algún lugar más?
Conor, can you tell me if it hurts anywhere else?
Pero si te duele por uno de ellos, no.
But if your heart aches for one of them, no.
Dinos si te duele y la enfermera parará.
Tell us if it hurts and the nurse will stop.
No veré a Sophia otra vez si te duele.
I won't ever see Sophia again if it hurts you.
Ahora, si te duele mucho, me aprietas muy fuerte.
Now, if it hurts really bad, squeeeeze really hard.
Palabra del día
el verano