si te dejas llevar

Popularity
500+ learners.
¡Es una buena vida si te dejas llevar!
It's a good life if you go with it!
Pero, me encantaría saber que pasaría si te dejas llevar.
But, I would really love to know what would happen if you just let go.
Me parece mejor si te dejas llevar.
I find it's best if you just go with it.
Pero el caso es que no lo puedes saber realmente hasta el día que abres los ojos y ves... que si te dejas llevar y te apoyas en lo inesperado, puede ser algo más bonito de lo que podrías imaginar.
But the thing is you can't really know until the day you open your eyes and see that if you let go and lean into the unexpected, it may be something more beautiful than you ever could've imagined.
Si te dejas llevar por tus emociones, fracasarás.
If you let your emotions guide you, you will fail.
Si te dejas llevar por la esquina ahí mismo, no se puede perder.
If you just go around the corner right there, can't miss it.
Si te dejas llevar un par de veces más, va a ser un gran año.
You lean in a couple more times, it's going to be a great year.
Si te dejas llevar y hacer demasiado empinado de una colina, el tren simplemente no pueden subir en él y deslizarse hacia abajo.
If you get carried away and make the hill is too steep, the train just will not be able to climb on it and roll down.
Si te dejas llevar por un amigo con el que has empezado las clases, un horario que más te conviene, u otras razones, te hacen elegir un nivel más avanzado, tu progreso no será el adecuado.
If you let yourself be carried away by a friend with whom you have started classes, a schedule that suits you best, or other reasons, make you choose a more advanced level, your progress will not be adequate.
Palabra del día
helado