si te conozco

Popularity
500+ learners.
Si te conozco, Conozco a los de tu clase.
I know you. I know your make.
Sí, creo que sí te conozco.
Yes, I... I think I know you.
Bueno, si te conozco, eso no va a durar.
Well, if I know you, that's not gonna last.
Pero si te conozco un poco, eso no es lo que quieres.
But if I know you, that's not what you want.
La pregunta no es si te conozco o no.
The question isn't whether or not I know you.
Y si te conozco bien, si tienes algo...
And if I know you, if you have anything...
Eso significa que 200, si te conozco.
That means 200, if I know you.
Tío, si te conozco, deja un mensaje.
Yo, if I know you, leave a message.
Tú, si te conozco, deja un mensaje.
Yo, if I know you, leave a message.
Y, si te conozco bien, estoy seguro de que lo harás.
And if I know you, I'm sure you will.
Pero si te conozco, y lo hago,
But if I know you, and I do,
Yo si te conozco y veo quién eres.
I know you and I can see who you are.
Lo solucionarás, si te conozco, señor.
You'll work it out, if I know you, sir.
A veces no sé si te conozco.
Sometimes I wonder if I know you at all.
Mira que si te conozco bien, debe haber por fuerza un "pero".
I know you too well. There has to be a "but".
Y además, apenas si te conozco.
And anyway, I hardly even know you.
Todo el que me presentan pregunta si te conozco.
Every time I meet somebody, they ask me if I know you.
No sé si te conozco.
I don't know if I know you.
Así que, si te conozco, te amo.
So, if I know you, I'll love you.
¿Entonces si te conozco me enamoraré?
So if I know you, I'll love you?
Palabra del día
el saltamontes