si tío

Popularity
500+ learners.
Cualquier pariente de sangre o por matrimonio (por ejemplo si tío/a, primo/a, cuñado/a)
Any person related to you by blood or marriage (such as your aunt, cousin or brother-in-law).
Sí, si tío, yo también.
Yeah. Yeah, man. You, too.
Es decir, si Tío PHII no tratar de arreglarlo.
That is, if uncle phil don't try to fix it.
Si tío, sabemos lo que significa.
Yeah, dude, we know what it means.
Sabes que si Tío PHII está de buen humor?
You know if uncle phil's in a good mood?
Si Tío Papi deja salirme.
If Uncle Daddy lets me out.
Si tío, es muy divertido.
Yeah dude, that's pretty funny.
¡Me encaja! Si tío, deja que te posea la magia.
Oh, it fits! Yeah, girl, let the ice magic flow.
Si tío, muy rara.
Yeah, man, so weird.
Si tío, Tammy Warner, ella está en quinto Le gusta a Kenny?
Yeah dude, Tammy Warner, she is a fifth-grader. Does Kenny like her?
Si tío, es una réplica de la corbata de bolo que llevó el rey Enrique V.
Yeah, dude, it's a recreation of the bolo tie worn by king Henry V.
Si tío, ¿qué tal?
Yeah, man, what's up?
Y supongo que si Tío Papi necesita alguna vez de mi ayuda, quiero decir, podría ayudarlo.
And I guess if Uncle Daddy ever needs some help sometime, I mean, I might help him.
En serio? Si tío!
Yes, seriously!
Sí tío, mi padre es muy arriesgado.
Yes uncle, my father is very nave.
Sí tío, escucha, ¿tienes señal en el teléfono?
Yeah, man, listen. Have you got a signal on your phone?
Sí tío, tienes que bajar el tono, ¿vale?
Yeah man, you've got to tone it down, alright?
Sí tío, ¿dónde la quieres?
Yeah man, where do you want it?
Sí tío, no te preocupes.
Yes uncle don't worry.
Gran canción Charlie. Sí tío.
Great song, Charlie. Yeah, man.
Palabra del día
el olor