sí, señora

Popularity
500+ learners.
Si señora, ya lo creo.
Oh, that I do, ma'am.
Sí señora, pero previamente hay que hacer un presupuesto.
Yes, ma'am, but we need to do a quote first.
No entiendo por qué ellos... Sí señora, tengo la dirección.
I just don't understand why they're—yes, ma'am, I have the address.
Si señora, parece que cometí un error.
Yes ma'am, it seems I made a mistake.
Sí, sí señora, tenemos uno a las 7:30.
Yes, yes, ma'am, we've got one at 7:30.
Sí señora, entre el dinero y yo no hay ninguna simpatía.
Yes Ma'am, there is no love lost between money and myself.
Sí Señora, y yo soy un pirata.
Yes, ma'am, and I'm a pirate.
Sí señora, esta metida en un gran lío.
Yes, ma'am, you're in a lot of trouble.
Si señora, pero hace sentir triste.
Yes, ma'am, but it makes me feel sad.
Sí señora, sé que es mañana, pero...
Yes ma'am, I know it's tomorrow, but I...
Si señora, lo comprendo, pero realmente no tenemos otra opción.
I do, but we don't have a choice in the matter.
Sí señora, lo siento. Yo solo... Vamos a llevarlo al escáner.
Yes, ma'am. I'm sorry. I just— Let's get him in the scanner.
Sí señora, venga conmigo, por favor.
Yes, ma'am. Come with me, please.
Señor, puedo creer eso, sí señora.
Lord, I can believe that, yes, ma'am.
Sí señora, hay un tren parte a las 19:30.
Look at you! Yes. Yes, ma'am, we got one at 7:30.
Sí señora, no hay problema.
Yes ma'am, no problem.
Sí señora, y ahora podemos usarlo para que vuelvas al equipo de natación.
Yes, ma'am, and now we can use it to get you back in the Sharks.
Si señora, conozco el camino.
Yes, ma'am, I know the way.
Sí señora, lo llamaré ahora mismo.
Yes, ma'am. I'll call it in right away.
Si señora, va a pagar o no?
Yes ma'am. Are you gonna pay it or not?
Palabra del día
la broma