si se da

No es una cuestión de que si se da cuenta, querida.
It's not a question of if he finds out, darling.
Esto es cierto, incluso si se da de forma involuntaria..
This is true, even if it is an involuntary one..
No es una cuestión de que si se da cuenta, querida.
It's not a question of if he finds out, darling.
Usted podría ponerse al día con él si se da prisa.
You could still catch up with him if you hurry.
Otras especies utilizan estas técnicas si se da la oportunidad.
Other species will sometimes use these techniques if the opportunity arises.
Y si se da cuenta, la letra R está torcida.
And, uh, if you'll notice, the letter "R" is crooked.
Quiere saber si se da cuenta... que fue su propia culpa.
He wants to know if you realize... that it is your fault.
Pero si se da, será mejor que estés preparado.
But if it does, you'd better be ready.
Todo saldrá bien si se da la vuelta para mirarme.
Everything will be fine if he turns back to look at me
¿Y si se da cuenta de lo que le hago?
What if he realizes what I'm doing to him?
Bien, aislaré al chico si se da el caso.
Well, I'll isolate the boy if it comes to that.
Tendrá tiempo para cambiarse, si se da prisa.
You'll have time to change, if you hurry.
¿Qué pasa si se da cuenta y trae a La Sombra?
What if he figures it out and brings Shadow?
Y si se da esto, lo demás es secundario.
If we have this, everything else is secondary.
Se lo puede preguntar usted mismo si se da prisa.
You can ask her yourself if you're quick.
¿Y qué si se da cuenta de que ya has abierto el sobre?
What if he notices that you already opened up the envelope?
Está yendo al pueblo, si se da prisa todavía lo encuentra.
Go to village, if you hurry, you will still find him.
Entonces, ¿qué pasaría si se da una tormenta aquí?
So what ifwe do see a storm here?
Solo si se da con esta próxima condición, está todo bien.
Just so the next condition is met, all is ok.
Lo seguiré si se da algún desarrollo interesante.
I'll follow it if there is some interesting development.
Palabra del día
la tormenta de nieve