si quereis

Popularity
500+ learners.
Podemos ofreceros si quereis hacer un pacto por estar a salvo la próxima semana.
As far as, like, what we could offer, if you want to make a deal for safety for next week?
El itinerario continua en las Montañas de Prades, con grandes bosques que os permitirán, si quereis, dejar el coche para hacer una ruta a pie.
The route continues to the Prades Mountains, where, if you wish, you can leave your car to explore the vast forests on foot.
Si quereis responder un mail, por favor hacedlo a través de info@mundobuda.com.
If you want to reply to a mail, please do it through info@mundobuda.com.
Si quereis escuchar música o ver televisión, debéis consultar con que equipos de sonido o pantalla cuenta la embarcación (CD, MP3, USB, televisión,.)
If you want to listen to music or watch television, you should check if the boat has any sound equipment or screen (CD, MP3, USB, TV,.)
Si queréis apuñalar por la espalda a alguien, hacedlo aquí.
You want to backstab someone, do it right here.
Por cierto, no tengo ningún problema si quereis dormir juntos.
By the way, I've no problem if you want to sleep together.
Pero si quereis llamarme, por favor, sed libres de hacerlo.
But if you want to call me, please feel free to.
Tengo muchas más fotos si quereis ver poneros en contacto conmigo.
I have many more pictures if you want to see contact me.
Hay que luchar si quereis ganarse la vida.
You have to struggle if you want to make a living.
Podeis venir si quereis, pero probablemente no os dejen pasar.
You can come if you want but you probably won't get in.
Da igual, si quereis mi mitad no va a ser barata.
Nevertheless, if you want my half, it's going to cost you.
En esta ocasión podeis votar por varios remakes a la vez si quereis.
This time you can vote by several remakes simultaneously if you want.
Os enviaré una copia si quereis. No hace falta.
I'll send you guys a copy if you want.
Bueno, venid si quereis.
Well, come along if you want.
Ya os lo dije, si quereis comida, teneis que pagar por ella
I've told you, you want meat, you have to pay for it.
El sitio es ideal si quereis disfrutar de una playa estupenda donde no hay agobios.
The site is ideal if you want to enjoy a great beach where there is no strain.
Bájate nuestros banners, si quereis que el vuestro aparezca en nuestra web decírnoslo por e-mail.
Download our banners, if you want yours to appear on our website, tell us by e- mail.
Mucho hemos hablado de Revenue Management Hotelero en este blog, así que os dejo el enlace por si quereis más información.
We have talked a lot about Hotel Revenue Management in this blog, so I pass on the link in case you want more information.
No, olvide mis lentes.oh Tal vez no os interese, pero hay sitio en la mansión de Kate si quereis venir.
No, I forgot my shades. Oh. You guys are probably not interested, but there's room at Kate's mansion if you want to come.
Yo ni siquiera quería deshacerme de el, pero si quereis volver a contratarle, por favor, ir y hacerlo.
I didn't want to get rid of him in the first place, but if you want to hire him back, please, go hire him back.
Palabra del día
salir del cascarón