si que me

Popularity
500+ learners.
Pero si que me siento un poco así, ahora.
But I do feel a little like one now.
Ahora, si que me gustan las chicas de uniforme.
Now, I do like a girl in uniform.
Aquí si que me gusta la ducha.
I really like the shower head here.
Y de paso, si que me cogieron.
Oh, and by the way, I was held.
Esta vez si que me voy.
This time I'll go.
No lo creerián al verme pero, con algunas, si que me relajo.
You wouldn't think to look at me but, after a few, I do really get down.
Pero si que me fui.
But I did leave.
Papá, si que me conoces.
Oh, pop, you do know me!
Dentro de un estudio si que me había olvidado de utilizar el spray, pero con este nuevo material lo voy a volver a retomar.
Inside a studio I had forgotten what it was like to use spray paint, but with this new material I'm giving it another shot.
Si que me extrañas, ¿no es así?
You miss me, don't you?
Si que me entiendes, ¿verdad, Larry?
You do hear me, don't you, larry?
Si que me habían engañado.
They sure had me fooled.
Si que me siento mejor.
I do feel better.
Si que me gustas Lydia.
I do like you, Lydia.
Si que me hace cosquillas.
It is really ticklish.
Si que me la hicieron.
You got me guys.
Pero mi marido sí que me cuenta algunas cosas.
But my husband does tell me some things.
¡Olvida el hecho de que tú sí que me engañaste!
Forget the fact that you did cheat on me!
Pablo: Está bien, ahora sí que me tienes preocupado.
Pablo: Alright, now you have me worried.
Vamos, sí que me hacen llegar menos tarde, ¿no?
Come on, they make me a little less late, no?
Palabra del día
el rocío